Я
не
выбирал,
это
не
в
моих
силах
Ich
habe
es
nicht
gewählt,
es
liegt
nicht
in
meiner
Macht
Обжигаемся
попытками
тут
что-то
менять
Wir
verbrennen
uns
bei
Versuchen,
hier
etwas
zu
ändern
Я
сгораю,
ты
не
тушишь,
это
стало
стабильно
Ich
verbrenne,
du
löschst
nicht,
das
ist
zur
Gewohnheit
geworden
Ты
море,
я
посуше,
мне
тебя
не
понять
Du
bist
das
Meer,
ich
bin
trockener,
ich
kann
dich
nicht
verstehen
Забери
меня
обратно,
не
возвращай
Nimm
mich
zurück,
bring
mich
nicht
zurück
И
замолкнутся
под
утро
вечные
голоса
Und
die
ewigen
Stimmen
werden
am
Morgen
verstummen
Как
последний
кислород,
ты
меня
вдыхай
Wie
den
letzten
Sauerstoff,
atme
mich
ein
Твоя
любовь
— это
кривая,
жаль,
что
не
полоса
Deine
Liebe
ist
eine
Kurve,
schade,
dass
es
kein
Streifen
ist
Я
заебался
видеть
лица,
злиться,
потом
залиться
Ich
habe
es
satt,
Gesichter
zu
sehen,
wütend
zu
werden,
mich
dann
zu
betrinken
Незрелые
поступки,
молодость,
не
прощай
Unreife
Taten,
Jugend,
verzeih
nicht
Я
лучше
обеднею,
чем
в
кого-то
влюбиться
Ich
werde
lieber
arm,
als
mich
in
jemanden
zu
verlieben
Мне
скоро
надо
точно
градус
менять
на
чай
Ich
muss
bald
den
Alkohol
gegen
Tee
tauschen
Снова
душит
этот
город,
возвращаюсь
домой
Wieder
erstickt
mich
diese
Stadt,
ich
kehre
nach
Hause
zurück
Это
стало
так
привычно:
вечно
себя
искать
Es
ist
so
gewohnt
geworden:
sich
ständig
selbst
zu
suchen
Ты
не
кто-то,
ты
обычный,
это
надо
признать
Du
bist
niemand
Besonderes,
du
bist
gewöhnlich,
das
muss
man
zugeben
Расскажи
им
что-то
личное,
сукам
же
доверять
(так
надо)
Erzähl
ihnen
etwas
Persönliches,
man
muss
den
Miststücken
ja
vertrauen
(so
muss
es
sein)
Лечу
по
городу,
загоны,
скорость
Ich
rase
durch
die
Stadt,
Sorgen,
Geschwindigkeit
По
серпантину
худших
мыслей,
нарезая
круги
Auf
der
Serpentinenstraße
der
schlimmsten
Gedanken,
ziehe
meine
Kreise
Ты
всё
забыла,
для
меня
не
новость
Du
hast
alles
vergessen,
für
mich
ist
das
nichts
Neues
Это
издержки
моей
жизни,
если
хочешь
беги
Das
sind
die
Kosten
meines
Lebens,
wenn
du
willst,
lauf
weg
Убегай,
но
ты
осталась,
забыв
свою
гордость
Lauf
weg,
aber
du
bist
geblieben,
hast
deinen
Stolz
vergessen
Ты
так
похожа
на
меня
и
склонна
всё
отрицать
Du
bist
mir
so
ähnlich
und
neigst
dazu,
alles
zu
leugnen
Ты
видишь
в
каждом
скрытую
подлость
Du
siehst
in
jedem
eine
versteckte
Gemeinheit
Это
у
нас
не
отнять
(не
отнять)
Das
kann
man
uns
nicht
nehmen
(nicht
nehmen)
Я
не
выбирал,
это
не
в
моих
силах
Ich
habe
es
nicht
gewählt,
es
liegt
nicht
in
meiner
Macht
Обжигаемся
попытками
тут
что-то
менять
Wir
verbrennen
uns
bei
Versuchen,
hier
etwas
zu
ändern
Я
сгораю,
ты
не
тушишь,
это
стало
стабильно
Ich
verbrenne,
du
löschst
nicht,
das
ist
zur
Gewohnheit
geworden
Ты
море,
я
посуше,
мне
тебя
не
понять
Du
bist
das
Meer,
ich
bin
trockener,
ich
kann
dich
nicht
verstehen
Забери
меня
обратно,
не
возвращай
Nimm
mich
zurück,
bring
mich
nicht
zurück
И
замолкнутся
под
утро
вечные
голоса
Und
die
ewigen
Stimmen
werden
am
Morgen
verstummen
Как
последний
кислород,
ты
меня
вдыхай
Wie
den
letzten
Sauerstoff,
atme
mich
ein
Твоя
любовь
— это
кривая,
жаль,
что
не
полоса
Deine
Liebe
ist
eine
Kurve,
schade,
dass
es
kein
Streifen
ist
Я
заебался
видеть
лица,
злиться,
потом
залиться
Ich
habe
es
satt,
Gesichter
zu
sehen,
wütend
zu
werden,
mich
dann
zu
betrinken
Незрелые
поступки,
молодость,
не
прощай
Unreife
Taten,
Jugend,
verzeih
nicht
Я
лучше
обеднею,
чем
в
кого-то
влюбиться
Ich
werde
lieber
arm,
als
mich
in
jemanden
zu
verlieben
Мне
скоро
надо
точно
градус
менять
на
чай
Ich
muss
bald
den
Alkohol
gegen
Tee
tauschen
Снова
душит
этот
город,
возвращаюсь
домой
Wieder
erstickt
mich
diese
Stadt,
ich
kehre
nach
Hause
zurück
Это
стало
так
привычно:
вечно
себя
искать
Es
ist
so
gewohnt
geworden:
sich
ständig
selbst
zu
suchen
Ты
не
кто-то,
ты
обычный,
это
надо
признать
Du
bist
niemand
Besonderes,
du
bist
gewöhnlich,
das
muss
man
zugeben
Расскажи
им
что-то
личное,
сукам
же
доверять
(так
надо)
Erzähl
ihnen
etwas
Persönliches,
man
muss
den
Miststücken
ja
vertrauen
(so
muss
es
sein)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: пешеходов сергей андреевич, тараруев даниил андреевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.