keeroo - Подорож - перевод текста песни на немецкий

Подорож - keerooперевод на немецкий




Подорож
Reise
Ото інколи слухаєш біт і він наштовхує мозок
Manchmal hört man einen Beat und er bringt das Gehirn auf
На якісь дурниці, вгамуватись не можу
Irgendwelche Dummheiten, ich kann mich nicht beruhigen
Вирішив записати одну з таких дурниць
Ich habe beschlossen, eine dieser Dummheiten aufzuschreiben
Ну а хулі? Для творчості ж немає границь
Na und? Für Kreativität gibt es doch keine Grenzen
Якось я змив таргана в каналізацію
Irgendwie habe ich mal eine Kakerlake in die Kanalisation gespült
Не шкода, але подумалось а що він там побачить?
Tut mir nicht leid, aber ich dachte was wird sie dort wohl sehen?
І пішло-поїхало, сорі, не зупинився вчасно
Und es ging los, sorry, ich konnte nicht rechtzeitig aufhören
Тепер записую цей куплет, легко, як по маслу
Jetzt schreibe ich diese Strophe auf, leicht wie Butter
Спочатку велика вода, немов цунамі збиває з лап
Zuerst eine große Welle, wie ein Tsunami reißt sie von den Beinen
Він потрапляє в шаленої сили водоспад
Sie gerät in einen reißenden Wasserfall
Падає вниз, у невідомість і темряву
Fällt hinunter, in die Ungewissheit und Dunkelheit
Що далі? Молиться комашиному богові напевне
Was dann? Betet wahrscheinlich zu ihrem Insektengott
Крутий поворот, ще один, вниз і вгору
Eine scharfe Kurve, noch eine, runter und rauf
Несеться темрявою мокрою, без жодної опори
Rast durch die nasse Dunkelheit, ohne jeglichen Halt
Маленькими лапками намагається протистояти
Versucht, sich mit ihren kleinen Beinchen zu wehren
Але марно. Вирішує просто потоку піддатись
Aber vergeblich. Beschließt, sich einfach der Strömung hinzugeben
Припинивши супротив, покірно пливе за водою
Hört auf, sich zu wehren, schwimmt demütig mit dem Wasser
Починає бачити коротке життя, перед собою
Beginnt, ihr kurzes Leben vor sich zu sehen
Аж раптом, як на диво, вщухає буря
Doch plötzlich, wie durch ein Wunder, lässt der Sturm nach
Ковток повітря, ще один, оговтався тіпуля
Ein Atemzug, noch einer, der Kleine kommt zu sich
Дрейфує і думає, крізь тишу і темряву
Treibt dahin und denkt, durch die Stille und Dunkelheit
Скільки триватиме це? Коли відчую землю?
Wie lange wird das dauern? Wann werde ich Land spüren?
Я не сказав тарганисі, як сильно її люблю
Ich habe meiner Kakerlakenfrau nicht gesagt, wie sehr ich sie liebe
Не поцілував тарганят на ніч. Сам ніби сплю
Habe die Kakerlakenkinder nicht geküsst zur Nacht. Bin selbst wie im Schlaf
І вдруге вирішує все відпустити геть
Und zum zweiten Mal beschließt sie, alles loszulassen
Сам видихає, розслабляється, пливе куди пливеться
Atmet selbst aus, entspannt sich, schwimmt, wohin es sie treibt
Минають години, а може й років сотні
Es vergehen Stunden, vielleicht sogar Jahrhunderte
А він у тарганячій нірвані безтурботній
Und sie ist im Kakerlaken-Nirwana, sorglos
Зненацька, світло біле пробуджує самість
Plötzlich erweckt weißes Licht ihr Selbst
Поділяється на спектр і золото
Teilt sich in ein Spektrum und Gold
Замість безглуздої смерті в каналізації
Anstelle eines sinnlosen Todes in der Kanalisation
Комашиним богом став він. Завіса, овації
Wurde sie zum Insektengott. Vorhang, Applaus
Ось вам трохи дурної мудрості під біток
Hier ist ein bisschen verrückte Weisheit zum Beat
Семпли підігнали ютюб і тікток
Samples kamen von YouTube und TikTok
Може це смішно, але й тут є істина
Vielleicht ist das lustig, aber auch hier steckt Wahrheit
А далі буде те, що я читаю замість приспіва
Und weiter kommt das, was ich anstelle des Refrains lese
Вода в стакані, стає стаканом
Wasser im Glas wird zum Glas
Немає сумніву в цьому. Все за планом
Daran gibt es keinen Zweifel. Alles nach Plan
Віддайся потоку, якщо навколо дурдом
Gib dich der Strömung hin, wenn um dich herum Chaos ist
Бери приклад, дядь, будь тарганом
Nimm dir ein Beispiel, Alter, sei eine Kakerlake
Вода у пляшці, не стане кувшином
Wasser in der Flasche wird nicht zum Krug
І тут все зрозуміло не бреши нам
Und hier ist alles klar lüg uns nicht an
Коли почуваєшся, ніби рибка за склом
Wenn du dich fühlst wie ein Fisch hinter Glas
Відпусти думки. Просто будь тарганом
Lass deine Gedanken los. Sei einfach eine Kakerlake
Вода в стакані, стає стаканом
Wasser im Glas wird zum Glas
Немає сумніву в цьому. Все за планом
Daran gibt es keinen Zweifel. Alles nach Plan
Віддайся потоку, якщо навколо дурдом
Gib dich der Strömung hin, wenn um dich herum Chaos ist
Бери приклад, дядь, будь тарганом
Nimm dir ein Beispiel, Alter, sei eine Kakerlake
Вода у пляшці, не стане кувшином
Wasser in der Flasche wird nicht zum Krug
І тут все зрозуміло не бреши нам
Und hier ist alles klar lüg uns nicht an
Коли почуваєшся, ніби рибка за склом
Wenn du dich fühlst wie ein Fisch hinter Glas
Відпусти думки. Просто будь тарганом
Lass deine Gedanken los. Sei einfach eine Kakerlake





Авторы: Yurii Popov


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.