keeroo - Подорож - перевод текста песни на английский

Подорож - keerooперевод на английский




Подорож
Journey
Ото інколи слухаєш біт і він наштовхує мозок
Sometimes you listen to a beat and it nudges your brain
На якісь дурниці, вгамуватись не можу
Towards some silly thoughts, I can't seem to tame
Вирішив записати одну з таких дурниць
Decided to record one of those silly things
Ну а хулі? Для творчості ж немає границь
Why not? There are no limits to creativity, it sings
Якось я змив таргана в каналізацію
Once I washed a cockroach down the drain
Не шкода, але подумалось а що він там побачить?
No big deal, but I wondered what will it see down there, Jane?
І пішло-поїхало, сорі, не зупинився вчасно
And off it went, sorry, couldn't stop in time
Тепер записую цей куплет, легко, як по маслу
Now I'm recording this verse, smooth as a dime
Спочатку велика вода, немов цунамі збиває з лап
First, a rush of water, like a tsunami, knocks it off its feet
Він потрапляє в шаленої сили водоспад
It falls into a raging waterfall, can't retreat
Падає вниз, у невідомість і темряву
Down it plunges, into the unknown and the dark
Що далі? Молиться комашиному богові напевне
What's next? Praying to the insect god, leaving its mark
Крутий поворот, ще один, вниз і вгору
A sharp turn, another one, down and up it goes
Несеться темрявою мокрою, без жодної опори
Rushing through the wet darkness, with no place to repose
Маленькими лапками намагається протистояти
With tiny legs, it tries to resist the flow
Але марно. Вирішує просто потоку піддатись
But in vain. It decides to just let go
Припинивши супротив, покірно пливе за водою
Ceasing the struggle, it humbly drifts with the tide
Починає бачити коротке життя, перед собою
Starts to see its short life flash before its eyes, inside
Аж раптом, як на диво, вщухає буря
Suddenly, miraculously, the storm subsides
Ковток повітря, ще один, оговтався тіпуля
A gasp of air, another one, the little guy survives
Дрейфує і думає, крізь тишу і темряву
Drifting and thinking, through the silence and the gloom
Скільки триватиме це? Коли відчую землю?
How long will this last? When will I feel the ground bloom?
Я не сказав тарганисі, як сильно її люблю
I didn't tell my cockroach wife how much I adore her
Не поцілував тарганят на ніч. Сам ніби сплю
Didn't kiss the little roaches goodnight. I'm in a stupor
І вдруге вирішує все відпустити геть
And for the second time, it decides to let everything go
Сам видихає, розслабляється, пливе куди пливеться
Exhales, relaxes, flows where the waters flow
Минають години, а може й років сотні
Hours pass, maybe even hundreds of years
А він у тарганячій нірвані безтурботній
And it's in a cockroach nirvana, no doubts, no fears
Зненацька, світло біле пробуджує самість
Suddenly, a white light awakens its being
Поділяється на спектр і золото
Splits into a spectrum and gold, it's seeing
Замість безглуздої смерті в каналізації
Instead of a meaningless death in the sewer's embrace
Комашиним богом став він. Завіса, овації
It became the insect god. Curtain call, standing ovation in this place
Ось вам трохи дурної мудрості під біток
Here's some silly wisdom for your listening pleasure
Семпли підігнали ютюб і тікток
Samples provided by YouTube and TikTok, no pressure
Може це смішно, але й тут є істина
It might be funny, but there's some truth in it too
А далі буде те, що я читаю замість приспіва
And next up is what I read instead of a chorus, just for you
Вода в стакані, стає стаканом
Water in a glass, becomes the glass
Немає сумніву в цьому. Все за планом
There's no doubt about it. Everything's going to pass
Віддайся потоку, якщо навколо дурдом
Go with the flow, if everything around is mad
Бери приклад, дядь, будь тарганом
Take a cue, dude, be a cockroach, be glad
Вода у пляшці, не стане кувшином
Water in a bottle, won't become a jug
І тут все зрозуміло не бреши нам
And here it's all clear don't lie, don't shrug
Коли почуваєшся, ніби рибка за склом
When you feel like a fish in a bowl, so small
Відпусти думки. Просто будь тарганом
Let go of your thoughts. Just be a cockroach, stand tall
Вода в стакані, стає стаканом
Water in a glass, becomes the glass
Немає сумніву в цьому. Все за планом
There's no doubt about it. Everything's going to pass
Віддайся потоку, якщо навколо дурдом
Go with the flow, if everything around is mad
Бери приклад, дядь, будь тарганом
Take a cue, dude, be a cockroach, be glad
Вода у пляшці, не стане кувшином
Water in a bottle, won't become a jug
І тут все зрозуміло не бреши нам
And here it's all clear don't lie, don't shrug
Коли почуваєшся, ніби рибка за склом
When you feel like a fish in a bowl, so small
Відпусти думки. Просто будь тарганом
Let go of your thoughts. Just be a cockroach, stand tall





Авторы: Yurii Popov


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.