keeroo - Терапія - перевод текста песни на английский

Терапія - keerooперевод на английский




Терапія
Therapy
Це терапія, про все, що коїться в мені
This is therapy, about everything that's going on inside me,
Може здаватись, ніби купа маячні
It might seem like a bunch of nonsense,
Кожен рядок міняє напрямок і схему руху
Every line changes the direction and pattern of movement,
Мені це важно. а як тобі цікаво слухай
It's important to me. And if you're curious, darling, listen up.
Ранок з неба, гребе, не віддупляю нічо
Morning from the sky, it's pouring, I don't get anything,
Кому шо треба? я полюбе ні при чому
Who needs what? I'm not involved, honey,
Тисне тиск, шум шумить, прухи нуль
Pressure's pressing, noise is noisy, progress is zero,
Але ж я добрий і по-правді роблю пуффендуй
But I'm a good guy and honestly I'm doing my best puffenduy.
22 тому, мені теж було 16
22 years ago, I was also 16,
Я дуже заганявся по субординації
I was really obsessed with subordination,
Тоді ділили мутки і мутили діла
Back then, we were sharing secrets and making deals,
Дякую музиці, що не вигорів дотла
I'm grateful to music that I didn't burn out completely.
Поки звикав, що мені вже тіпа "за 30"
While getting used to the fact that I'm like "over 30",
Опа, майже "за 40" певне пора жениться
Oops, almost "over 40", guess it's time to get married,
Або роботу шукати якусь таку "нармальну"
Or find a "normal" job,
На польські трускавки, чи на ремонт в Італію
Picking strawberries in Poland, or doing construction in Italy.
В таких роздумах цілий день і ніч не часто
Lost in these thoughts all day and night, not often though,
Бо це така собі, "середньовічна" пастка
Because it's kind of a "medieval" trap,
Вже, якимось дивним чином, проминув екватор
I've already, somehow strangely, passed the equator,
А ніби вчора мама кликала в школу вставати
And it's like yesterday, mom was calling me to get up for school.
Тепер ось так, прокинувся, навколо нікого
Now it's like this, I woke up, no one around,
Може б хоч руки в теплі, якби був гінеколог
Maybe at least my hands would be warm if I were a gynecologist,
Холодні пальці лиш на кнопках миші і на клавішах
My cold fingers are only on the mouse buttons and keys,
Мій фрак не стрибне на вішак, не дочекаєшся
My tailcoat won't jump on a hanger, sweetheart, don't hold your breath.
Систематично випадаю на ізмєну
Systematically falling into a state of change,
Ніхто не в курсі, що робити і в чому проблема
Nobody knows what to do and what the problem is,
Консиліум спеціалістів, кажуть все чьотко
A council of specialists says everything is alright,
Мій мозок не модель, але гарний на фотках
My brain isn't a model, but it looks good in photos.
Як не реп, то ембіент, поки не він, то метал
If it's not rap, it's ambient, if it's not him, it's metal,
Навколо сіра маса, а я сірий кардинал
Surrounded by a gray mass, while I'm a gray cardinal,
Прикривши очі розмірковую над текстом
With my eyes closed, I ponder over the text,
Що на загал виносити, а що поза контекстом
What to bring to the public, and what to keep out of context.
Тако повільно, рухаюсь вперед і вгору
So slowly, I move forward and upward,
Не завжди, ясно що, зелені світлофори
Not always, of course, green traffic lights,
Крок вперед, два назад, три стрибка
One step forward, two steps back, three jumps,
Цікаво, як там далі буде, після сорока
I wonder what will happen next, after forty.
Бро, кажу собі рілакс, і не гони
Bro, I tell myself relax, and don't rush,
Про це вже сказані слова старої істини
These are the words of an old truth,
Принаймні, я в надії на усе, що буде потім
At least, I'm hopeful for everything that will happen next,
Ми всі тупо з плоті, не сци поворотів
We're all just flesh, don't be afraid of the turns.
Бро, кажу собі рілакс, і не гони
Bro, I tell myself relax, and don't rush,
Про це вже сказані слова старої істини
These are the words of an old truth,
Принаймні, я в надії на усе, що буде потім
At least, I'm hopeful for everything that will happen next,
Ми всі тупо з плоті, не сци поворотів бро
We're all just flesh, don't be afraid of the turns, bro.
Ей, ти ще тут? ну то подякував
Hey, you're still here? Well, thank you then,
Тобі ван лав, і велкам ту май батискаф
One love to you, darling, and welcome to my bathyscaphe,
Та я б і сам вже на поверхню виплив залюбки
I'd gladly surface myself too,
Погнали далі, поки не розгубив думки
Let's move on before I lose my thoughts.
Не довіряю нікому, життя навчило, тому
I don't trust anyone, life has taught me that,
Тримаю гроші вдома, не лізу у пітльму
I keep my money at home, I don't get into shady business,
Скільки би ти не дав мені, перерахую, хулі?
No matter how much you give me, I'll count it, why not?
Не фраєр, і в магазині я не маю кулі
I'm not a sucker, and I don't have a bullet in the store.
Ні люди ні квіти мені, якось, не милі
Neither people nor flowers are somehow dear to me,
Вже давно не відрізняю сантиметри то чи милі
I haven't been able to tell the difference between centimeters and miles for a long time,
Позаду стіна те, що пройдено, попереду
Behind me is a wall - what has been passed, ahead -
Вже маю запис до дантиста, на наступну середу
I already have an appointment with the dentist for next Wednesday.
Про мрії мало слів, багато кіпішу
About dreams - few words, a lot of fuss,
Який вже маю мозок, я про такий пишу
The kind of brain I have, that's the kind I write about,
У вихідні, чи будні це тупо зайвий шум
Weekends or weekdays - it's just extra noise,
"повір і збудеться", ага, не парь мені лапшу
"Believe and it will come true", yeah, don't feed me that crap.
Цей діалог мене зі мною триватиме вічно
This dialogue between me and myself will last forever,
Тонометр, таблетки, краплі, повний наплічник
Blood pressure monitor, pills, drops, a full backpack,
Це він шепоче свої проповіді, коли темно
It's him whispering his sermons when it's dark,
Мій власний, не кіношний, дрімаючий демон
My own, not a movie, slumbering demon.
Чак прокричав: "прихід сюди початок кінця"
Chuck screamed: "coming here is the beginning of the end",
Все духовенство на рахунок цього казиться
All the clergy are going crazy about this,
Страждай тихо, там замість тебе гедоністи
Suffer quietly, there are hedonists instead of you,
Поглянь на плоть і "силу", яку вона містить
Look at the flesh and the "power" it contains.
Меморіальні дошки множаться, а люди ні
Memorial plaques are multiplying, but people are not,
Кому подякувати? звісно ж, блять, русні
Who should I thank? Of course, fucking Russia,
Гуде сирена по колу в кінці робочого дня
The siren wails in a circle at the end of the workday,
Одна лиш думка виникає йобана русня
Only one thought arises - fucking Russia.
А ще, навколо шмон, цар нагорі Соломон
And also, there's chaos all around, the tsar above is Solomon,
Наближені їбали в гланди конституцію і закон
Those close to him are screwing the constitution and the law,
Єдиний вибір молодого бійця курс
The only choice is the young fighter's course,
Ти більше не людина, блять, тупо людський ресурс
You're no longer a human being, fuck, just a human resource.
Я далі непокоюсь, думаю, все по-старому
I'm still worried, I think, everything is the same,
Раптово завмираю на півкроці. дика втома
Suddenly I freeze in mid-step. Wild fatigue,
8 годин поспіль, з монітором в розфокусі
8 hours straight, with the monitor out of focus,
На стільці і ноті сі під бітло висів
Hanging on a chair and the note B flat, like Beatle.
Цей стаф досі питання, що без відповіді
This stuff is still a question without an answer,
Не відомо коли, не ясно, де світло і дім
It's unknown when, it's unclear where the light and home are,
Катування дуже вичурне, отруйний шіт
Torture is very sophisticated, poisonous shit,
А чи колись попустить, я не їбу в душі
And whether it will ever let up, I don't fucking know.
Це була терапія, можливо тільки перша
This was therapy, maybe only the first one,
Хз, чи буде інша. в любому, я завершую
I don't know if there will be another. Anyway, I'm finishing,
Напевне варто інколи відкривати світу
It's probably worth opening up to the world sometimes,
Побачити життя, інакше можна пропустити
To see life, otherwise you might miss it.
Бро, кажу собі рілакс, і не гони
Bro, I tell myself relax, and don't rush,
Про це вже сказані слова старої істини
These are the words of an old truth,
Принаймні, я в надії на усе, що буде потім
At least, I'm hopeful for everything that will happen next,
Ми всі тупо з плоті, не сци поворотів
We're all just flesh, don't be afraid of the turns.
Бро, кажу собі рілакс, і не гони
Bro, I tell myself relax, and don't rush,
Про це вже сказані слова старої істини
These are the words of an old truth,
Принаймні, я в надії на усе, що буде потім
At least, I'm hopeful for everything that will happen next,
Ми всі тупо з плоті, не сци поворотів
We're all just flesh, don't be afraid of the turns.
Бро, кажу собі рілакс, і не гони
Bro, I tell myself relax, and don't rush,
Про це вже сказані слова старої істини
These are the words of an old truth,
Принаймні, я в надії на усе, що буде потім
At least, I'm hopeful for everything that will happen next,
Ми всі тупо з плоті, не сци поворотів бро
We're all just flesh, don't be afraid of the turns, bro.





Авторы: Yurii Popov


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.