Текст и перевод песни keeroo - Хвилина
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Чотири
стіни,
тепле
світло
десь
між
них
Four
walls,
warm
light
somewhere
between
them
Ледве
чутно
тихий
плач,
або
сміх
Barely
audible,
a
quiet
cry,
or
laughter
На
амбразуру
грудьми?
Нема
дурних!
Chest
against
the
embrasure?
No
fools
here!
Я
намагався,
але
не
зміг
I
tried,
but
I
couldn't
Очі
затуляю
рукою.
Нікого
навколо
I
cover
my
eyes
with
my
hand.
No
one
around
Вбита
порожнеча,
а
по
шкірі
спускається
холод
Dead
emptiness,
and
a
chill
runs
down
my
skin
Через
потилицю,
на
плечі,
до
кінчиків
пальців
Through
the
back
of
my
head,
down
my
shoulders,
to
my
fingertips
Повільно
так,
ніби
в
слоумо
розтікається
Slowly,
as
if
spreading
in
slow
motion
В
кімнаті
напівтемно,
фоном
не
грає
нічого
The
room
is
dim,
nothing
plays
in
the
background
Секундоміра
цифри
перетворились
на
Бога
The
stopwatch
digits
have
become
God
Морок
цей
рятує
і
лякає
нестерпно
водночас
This
darkness
saves
and
scares
me
unbearably
at
the
same
time
Думки
заплутались.
Навіть
дихати
не
хочу
My
thoughts
are
tangled.
I
don't
even
want
to
breathe
Я
бачу
сотні
номерів
і
навряд
допоможе
I
see
hundreds
of
numbers
and
it's
unlikely
to
help
Бодай
один
із
них.
На
ефект
плацебо
схоже
Even
one
of
them.
It's
like
a
placebo
effect
Німий
падає
сніг,
на
дворі
біла
перина
Silent
falling
snow,
a
white
blanket
outside
А
хулі
ти
хотів?
Шо
замовив,
те
отримав!
What
did
you
expect?
You
got
what
you
asked
for!
Регламентований
напад,
усе
по
правилах
моїх
Regulated
attack,
everything
according
to
my
rules
Чекати
ранку,
вимірювати
швидкість
рукою
Waiting
for
morning,
measuring
speed
with
my
hand
Ударів
серця,
від
страху
не
побачити
світло
Heartbeats,
from
fear
of
not
seeing
the
light
Статичні
стіни
— це
те,
що
мені
потрібно
Static
walls
- that's
what
I
need
У
звичний
розклад
додаєтся
їбуча
причина
—
A
fucking
reason
is
added
to
the
usual
schedule
—
Не
спати
допізна,
і
заснути
вже
під
чимось
Don't
stay
up
late,
and
fall
asleep
already
under
something
Хотів,
як
краще?
Стабільно
— не
получилось
Wanted
it
better?
Stable
- didn't
work
out
Серотонін
— мінус
+ грузний
мінус
Serotonin
- minus
+ heavy
minus
Десь
глибоко,
під
натиском
старих
програм
Somewhere
deep,
under
the
pressure
of
old
programs
Загубиться
момент,
залишаю
його
там
The
moment
will
be
lost,
I
leave
it
there
Таких
записів
сотні
вже.
Скільки
ще
There
are
hundreds
of
such
records
already.
How
many
more
Під
кожним
номер,
дата,
підпис,
моє
прізвище
Under
each
number,
date,
signature,
my
last
name
Підводні
камені
цієї
темної
водойми
The
pitfalls
of
this
dark
reservoir
Лише
помножуються.
Я
б
це
назвав
непристойно
Only
multiply.
I'd
call
it
obscene
Планомірно
їх
накидую
поперед
себе
I
systematically
throw
them
in
front
of
me
Щоб
ноги
зберегти,
перестрибувати
треба
To
keep
my
feet,
I
have
to
jump
over
them
Години,
дні,
тижні,
місяці,
роки
Hours,
days,
weeks,
months,
years
Проходять
повз,
у
войдах
зникають
зірки
Pass
by,
stars
disappear
in
voids
І
я
далеко,
з
останніх
сил
тримаю
спину
And
I'm
far
away,
holding
my
back
with
the
last
of
my
strength
Годинник
підказав,
то
була
лише
хвилина
The
clock
told
me,
it
was
only
a
minute
Прикро.
Я
вивертаю
назовні
нутро
It's
a
shame.
I'm
turning
my
insides
out
Готовий
впасти,
лапайте
мене
семеро
Ready
to
fall,
catch
me,
seven
of
you
Куди
себе
несу?
Знають
лиш
карти
таро
Where
am
I
taking
myself?
Only
tarot
cards
know
На
пункт
прийому,
а
не
в
знахідок
бюро
To
the
acceptance
point,
not
to
the
lost
and
found
Прикро.
Вивертаю
назовні
нутро
It's
a
shame.
I'm
turning
my
insides
out
Готовий
впасти,
лапайте
мене
семеро
Ready
to
fall,
catch
me,
seven
of
you
Куди
себе
несу?
Знають
лиш
карти
таро
Where
am
I
taking
myself?
Only
tarot
cards
know
На
пункт
прийому,
а
не
в
знахідок
бюро
To
the
acceptance
point,
not
to
the
lost
and
found
Прикро.
Я
вивертаю
назовні
нутро
It's
a
shame.
I'm
turning
my
insides
out
Готовий
впасти,
лапайте
мене
семеро
Ready
to
fall,
catch
me,
seven
of
you
Куди
себе
несу?
Знають
лиш
карти
таро
Where
am
I
taking
myself?
Only
tarot
cards
know
На
пункт
прийому,
а
не
в
знахідок
бюро
To
the
acceptance
point,
not
to
the
lost
and
found
Прикро.
Вивертаю
назовні
нутро
It's
a
shame.
I'm
turning
my
insides
out
Готовий
впасти,
лапайте
мене
семеро
Ready
to
fall,
catch
me,
seven
of
you
Куди
себе
несу?
Знають
лиш
карти
таро
Where
am
I
taking
myself?
Only
tarot
cards
know
На
пункт
прийому,
а
не
в
знахідок
бюро
To
the
acceptance
point,
not
to
the
lost
and
found
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Хвилина
дата релиза
26-01-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.