keeroo - літо - перевод текста песни на немецкий

літо - keerooперевод на немецкий




літо
Sommer
0342
0342
Літо 23
Sommer 23
Keeroo
Keeroo
Чуєш?
Hörst du?
Франик, вечір, літо. Дуже подобається
Franyk, Abend, Sommer. Gefällt mir sehr
Тонкою змійкою димок в небо підіймається
Wie eine dünne Schlange steigt der Rauch zum Himmel auf
На клумбах квіти. Немає вітру. Тиша
Auf den Blumenbeeten sind Blumen. Kein Wind. Stille
І місяць так сором'язливо світить. Пишу
Und der Mond scheint so schüchtern. Ich schreibe
Це не про мене і не для тебе. Сорі
Das ist nicht über mich und nicht für dich. Sorry
Я зачарований моментом, споглядаю зорі
Ich bin verzaubert vom Moment, betrachte die Sterne
Дуже повільно крокую. Не маю керунку
Ich gehe sehr langsam. Habe keine Richtung
Кілька цигарок у пачці, круасан в пакунку
Ein paar Zigaretten in der Schachtel, ein Croissant in der Tüte
Жовтіють ліхтарі стрункі обабіч вулиці
Die schlanken Laternen werden gelb entlang der Straße
На тлі холодного неба між зелені туляться
Vor dem Hintergrund des kalten Himmels schmiegen sie sich zwischen das Grün
Людей нема навколо. І добре від того
Keine Menschen in der Nähe. Und das ist gut so
Неподалік цвіркун співає, бо має змогу
In der Nähe singt eine Grille, weil sie die Möglichkeit hat
В легкого джазу дусі. Я не на вашій тусі
Im Stil von leichtem Jazz. Ich bin nicht auf eurer Party
Радію тихо всередині. Медитую у русі
Ich freue mich leise im Inneren. Meditiere in Bewegung
Здається, Хронос завтикав. З усіма буває
Es scheint, Chronos hat sich vertan. Passiert jedem mal
Пірнаю в літню ніч. Коли вернусь не знаю
Ich tauche ein in die Sommernacht. Wann ich zurückkehre weiß ich nicht
Уууу. Літо, чуєш? Забери мене до себе
Uuuu. Sommer, hörst du? Nimm mich zu dir
Уууу. Солодко-сумний, розслаблений, веселий
Uuuu. Süß-traurig, entspannt, fröhlich
Уууу. Ніяк напитися тебе вдосталь не можу
Uuuu. Ich kann mich einfach nicht satt an dir trinken
Уууу. Ей, не тікай так швидко, прошу
Uuuu. Hey, lauf nicht so schnell weg, bitte
Нема машин. Дерева мовчать загадково
Keine Autos. Die Bäume schweigen geheimnisvoll
Світлофори підморгують, ніби вказують дорогу
Die Ampeln zwinkern, als würden sie den Weg weisen
Теплий вітерець пролітає дуже зрідка
Ein warmer Windhauch weht nur sehr selten vorbei
Рукотворне павутиння наді мною дротів сітка
Ein handgemachtes Spinnennetz über mir ein Netz aus Drähten
Земля заледве встигла оговтатись від спеки
Die Erde hat sich kaum von der Hitze erholt
Асфальт не плавиться під сонцем. Відлуння далекі
Der Asphalt schmilzt nicht unter der Sonne. Ferne Echos
Все ідеально. Баланс, приємні відчуття
Alles ist perfekt. Balance, angenehme Gefühle
Немає сенсу грати ролі. Я це просто я
Es macht keinen Sinn, Rollen zu spielen. Ich bin einfach ich
На телефоні 90 відсотків заряду
Auf dem Telefon sind 90 Prozent Akku
Музики вистачить до ранку. Так а що ще надо?
Musik reicht bis zum Morgen. Was braucht man mehr?
Я буду йти кудись, не рахуючи кроки
Ich werde irgendwohin gehen, ohne die Schritte zu zählen
Під кросами дорога пролягла між спальних блоків
Unter meinen Sneakers führt die Straße zwischen den Wohnblocks hindurch
Допоки небо темне і яскраві зорі в ньому
Solange der Himmel dunkel ist und helle Sterne darin leuchten
У мене є ще трохи часу, побути самому
Habe ich noch ein wenig Zeit, allein zu sein
Як тільки запалає десь далеко промінь перший
Sobald irgendwo in der Ferne der erste Strahl aufleuchtet
Закінчується зміна. Відпрацював належно
Endet meine Schicht. Habe meine Arbeit ordentlich gemacht
Уууу. Літо, чуєш? Забери мене до себе
Uuuu. Sommer, hörst du? Nimm mich zu dir
Уууу. Солодко-сумний, розслаблений, веселий
Uuuu. Süß-traurig, entspannt, fröhlich
Уууу. Ніяк напитися тебе вдосталь не можу
Uuuu. Ich kann mich einfach nicht satt an dir trinken
Уууу. Ей, не тікай так швидко, прошу
Uuuu. Hey, lauf nicht so schnell weg, bitte
Уууу. Літо, чуєш? Забери мене до себе
Uuuu. Sommer, hörst du? Nimm mich zu dir
Уууу. Солодко-сумний, розслаблений, веселий
Uuuu. Süß-traurig, entspannt, fröhlich
Уууу. Ніяк напитися тебе вдосталь не можу
Uuuu. Ich kann mich einfach nicht satt an dir trinken
Уууу. Ей, не тікай так швидко, прошу
Uuuu. Hey, lauf nicht so schnell weg, bitte
Франик, вечір, літо. Дуже подобається
Franyk, Abend, Sommer. Gefällt mir sehr
Тонкою змійкою димок в небо підіймається
Wie eine dünne Schlange steigt der Rauch zum Himmel auf
На клумбах квіти. Немає вітру. Тиша
Auf den Blumenbeeten sind Blumen. Kein Wind. Stille
І місяць так сором'язливо світить
Und der Mond scheint so schüchtern





Авторы: Yurii Popov


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.