Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Скільки
би
часу
не
пройшло,
а
я
повернусь
знов
Сколько
бы
времени
ни
прошло,
я
вернусь
снова
Туди,
звідки
прийшов,
де
віднайшов
любов
Туда,
откуда
пришёл,
где
отыскал
любовь.
Так
ніжно
музики
звуки
мене
до
себе
кличуть
Так
нежно
звуки
музыки
меня
к
себе
зовут,
І
розливаються
тілом,
підштовхуючи
ближче
И
разливаются
по
телу,
подталкивая
ближе.
Цей
світ
роблю
я
сам.
Хочу?
Глибина
Этот
мир
создаю
я
сам.
Хочу?
- Глубина.
А
можу
прямо
в
пустелю,
там
де
води
нема
А
могу
прямиком
в
пустыню,
где
нет
воды.
Я
розгортаю
тут
баталії,
силою
думки
Я
разворачиваю
тут
баталии,
силой
мысли,
Любої
складності
подумки
створюю
малюнки
Любой
сложности,
в
уме
создаю
я
картинки.
Це
моя
доля.
Точно.
Полюбому.
Так
Это
моя
судьба.
Точно.
Несомненно.
Да.
Не
стрибай
поперек
тут,
бо
не
зтягнеш
ніяк
Не
лезь
на
рожон,
а
то
не
вывезешь
никак.
На
цьому
полі
я
один
і
однозначно
воїн
На
этом
поле
я
один
и
однозначно
воин.
Якщо
тебе
качає
теж,
то
поділюсь
з
тобою
Если
тебя
тоже
качает,
то
поделюсь
с
тобой.
Кєнт
мій
сказав,
що
не
женеться
за
новою
школою
Кент
мой
сказал,
что
не
гонится
за
новой
школой,
Та
я
й
звичайну,
блять,
закінчив
з
третього
разу
Да
я
и
обычную,
блин,
закончил
с
третьего
раза.
Я
це
не
кину,
навіть
якщо
залишусь
голим
Я
это
не
брошу,
даже
если
останусь
голым.
Та
маю
віру
в
те,
що
можу
втримати
цю
базу
Но
верю
в
то,
что
смогу
удержать
эту
базу.
Музика
я,
музика
ти,
музика
всі
ми
Музыка
- я,
музыка
- ты,
музыка
- все
мы.
Музика
то
життя.
Музика
до
їди
Музыка
- это
жизнь.
Музыка
- к
еде.
Спочатку
музика.
І
музика
перед
кінцем
Сначала
музыка.
И
музыка
перед
концом.
Без
неї
нікуди.
Та.
Музика,
то
моє
все
Без
неё
никуда.
Да.
Музыка
- это
всё
моё.
Музика
там,
музика
тут,
музика
скрізь
Музыка
там,
музыка
тут,
музыка
везде.
Музика,
то
любов.
І
я
у
ній
далеко
не
гість
Музыка
- это
любовь.
И
я
в
ней
далеко
не
гость.
Музика
після
та
музика
перед
початком
Музыка
после
и
музыка
перед
началом.
Далі
музика.
І
все
має
бути
гладко
Дальше
- музыка.
И
всё
должно
быть
гладко.
Крізь
простір
і
час,
цей
трек
долітає
до
вас
Сквозь
пространство
и
время,
этот
трек
долетает
до
вас.
Бочка,
робочий
і
бас.
Все
як
було
— без
прикрас
Бочка,
рабочий
и
бас.
Всё
как
было
- без
прикрас.
Кожна
секунда
цього
звуку,
мала
і
велика
Каждая
секунда
этого
звука,
малая
и
большая,
Які
б
не
були
інтервали,
продумані
дико
Какие
бы
ни
были
интервалы,
продуманы
дико.
Немає
жодного
бажання
доводити
щось
Нет
никакого
желания
что-то
доказывать.
Не
на
того
натрапив.
Тобі
напевне
здалось
Не
на
того
напал.
Тебе
показалось,
наверное.
Поплутав
береги.
Не
твоя
категорія
ваги
Перепутал
берега.
Не
твоя
весовая
категория.
Думай,
що
хочеш.
Думки,
то
твої
вороги
Думай,
что
хочешь.
Мысли
- вот
твои
враги.
Можу,
без
сумніву
тіні,
заплутати
сліди
Могу,
без
тени
сомнения,
запутать
следы.
Звідки
прийшов
сюди?
Куди
далі
іти?
Откуда
пришёл
сюда?
Куда
дальше
идти?
Мій
шлях
бере
початок
так
далеко,
не
побачити
Мой
путь
берёт
начало
так
далеко,
не
увидеть.
І
так
давно,
що
дехто
не
повірив.
Так
це
ти?
И
так
давно,
что
кто-то
не
поверил.
Да,
это
ты?
Моєю
зброєю
навряд
чи
когось
можна
вбити
Моим
оружием
вряд
ли
кого-то
можно
убить.
Та
я
продовжую
писати,
писати,
щоб
жити
Но
я
продолжаю
писать,
писать,
чтобы
жить.
Мені
дано
фізичне
тіло.
Душі
оболонка
Мне
дано
физическое
тело.
Оболочка
души.
Залиште
при
собі
цю
популярності
гонку
Оставьте
при
себе
эту
гонку
за
популярностью.
Музика
я,
музика
ти,
музика
всі
ми
Музыка
- я,
музыка
- ты,
музыка
- все
мы.
Музика
то
життя.
Музика
до
їди
Музыка
- это
жизнь.
Музыка
- к
еде.
Спочатку
музика.
І
музика
перед
кінцем
Сначала
музыка.
И
музыка
перед
концом.
Без
неї
нікуди.
Та.
Музика,
то
моє
все
Без
неё
никуда.
Да.
Музыка
- это
всё
моё.
Музика
там,
музика
тут,
музика
скрізь
Музыка
там,
музыка
тут,
музыка
везде.
Музика,
то
любов.
І
я
у
ній
далеко
не
гість
Музыка
- это
любовь.
И
я
в
ней
далеко
не
гость.
Музика
після
та
музика
перед
початком
Музыка
после
и
музыка
перед
началом.
Далі
музика.
І
все
Дальше
- музыка.
И
всё.
Музика
я,
музика
ти
Музыка
- я,
музыка
- ты.
Музика
я,
музика
ти
Музыка
- я,
музыка
- ты.
І
все
має
бути
гладко
И
всё
должно
быть
гладко.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yurii Popov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.