kendy - why? - перевод текста песни на немецкий

why? - kendyперевод на немецкий




why?
Warum?
They say i've gone where no man should go
Sie sagen, ich bin dorthin gegangen, wo kein Mann hingehen sollte
But the poison makes you beautiful
Aber das Gift macht dich schön
Why would you do this to me?
Warum tust du mir das an?
What have i done to deserve this pain?
Was habe ich getan, um diesen Schmerz zu verdienen?
How this happened i could never believe
Wie das passieren konnte, hätte ich nie geglaubt
You were the one i saw in the rain
Du warst diejenige, die ich im Regen sah
I let go, i break down
Ich lasse los, ich breche zusammen
I guess i'll find my way out
Ich schätze, ich werde meinen Weg hier herausfinden
Your personality
Deine Persönlichkeit
I thought the blueprint was the layout
Ich dachte, der Bauplan wäre das Layout
Oh how wrong i was
Oh, wie falsch ich lag
To ever put my trust in you
Dir jemals mein Vertrauen zu schenken
They say i've gone where no man should go
Sie sagen, ich bin dorthin gegangen, wo kein Mann hingehen sollte
But the poison makes you beautiful
Aber das Gift macht dich schön
Why would you do this to me?
Warum tust du mir das an?
What have i done to deserve this pain?
Was habe ich getan, um diesen Schmerz zu verdienen?
How this happened i could never believe
Wie das passieren konnte, hätte ich nie geglaubt
You were the one i saw in the rain
Du warst diejenige, die ich im Regen sah
Let go of me
Lass mich los
I'm not the one you're looking for
Ich bin nicht der, den du suchst
I sold my t's
Ich habe meine T's verkauft
So i never have to cross my eyes
Damit ich meine Augen nie verdrehen muss
My pain is all for profit, can't you see what i sell?
Mein Schmerz ist alles für den Profit, siehst du nicht, was ich verkaufe?
Tell me at what cost i can escape this hell?
Sag mir, zu welchem Preis ich dieser Hölle entkommen kann?
I've paid the price in double
Ich habe den Preis doppelt bezahlt
So why are you still here?
Also, warum bist du immer noch hier?
I fear my heart so lonely
Ich fürchte, mein Herz ist so einsam
But you're still here?
Aber du bist immer noch hier?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.