everything2me -
kendy
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
everything2me
allesfürmich
Tell
me
pretty
lies
Sag
mir
schöne
Lügen
Look
me
in
the
face
Schau
mir
ins
Gesicht
Tell
me
that
you
love
me
Sag
mir,
dass
du
mich
liebst
Even
if
it's
fake
Auch
wenn
es
nicht
echt
ist
Cause
in
the
end
Denn
am
Ende
Nothing
really
matters
Spielt
nichts
wirklich
eine
Rolle
Tell
me
pretty
lies
Sag
mir
schöne
Lügen
Look
me
in
the
face
Schau
mir
ins
Gesicht
Tell
me
that
you
love
me
Sag
mir,
dass
du
mich
liebst
Even
if
it's
fake
Auch
wenn
es
nicht
echt
ist
Cause
in
the
end
Denn
am
Ende
Nothing
even
matters
Spielt
nichts
überhaupt
eine
Rolle
Why
did
you
leave
me
alone?
(Why
did
you
leave
me
alone?)
Warum
hast
du
mich
allein
gelassen?
(Warum
hast
du
mich
allein
gelassen?)
Why
did
you
leave
me
alone?
(Why
did
you
leave
me
alone?)
Warum
hast
du
mich
allein
gelassen?
(Warum
hast
du
mich
allein
gelassen?)
I
don't
want
to
start
with
a
new
bitch
Ich
will
nicht
mit
einer
neuen
Schlampe
anfangen
You
were
everything
for
me
you
knew
it
Du
warst
alles
für
mich,
du
wusstest
es
Why
did
you
leave
me
alone?
(Why
did
you
leave
me
alone?)
Warum
hast
du
mich
allein
gelassen?
(Warum
hast
du
mich
allein
gelassen?)
Why
did
you
leave
me
alone?
(Why
did
you
leave
me
alone?)
Warum
hast
du
mich
allein
gelassen?
(Warum
hast
du
mich
allein
gelassen?)
I
don't
want
to
start
with
a
new
bitch
Ich
will
nicht
mit
einer
neuen
Schlampe
anfangen
You
were
everything
for
me
you
knew
it
Du
warst
alles
für
mich,
du
wusstest
es
Yeah,
I
broke
in
pieces
like
a
fallen
glass
Ja,
ich
bin
zerbrochen
wie
ein
gefallenes
Glas
I
can't
fix
myself
back
up
again
Ich
kann
mich
nicht
wieder
zusammensetzen
All
the
pain
I'm
carrying
All
den
Schmerz,
den
ich
trage
I
don't
know
where
I
should
go
Ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehen
soll
I
don't
know
where
I
am
Ich
weiß
nicht,
wo
ich
bin
If
I
try
and
fix
myself
up
Wenn
ich
versuche,
mich
wieder
aufzurichten
I
would
cut
into
my
hands
Würde
ich
mich
in
meine
Hände
schneiden
All
these
memories
All
diese
Erinnerungen
All
the
melodies
All
die
Melodien
That
I
composed
for
u
Die
ich
für
dich
komponiert
habe
Really
hurting
me
Tun
mir
wirklich
weh
Couse
u
did
never
see
Weil
du
nie
gesehen
hast
How
much
u
mean
to
me
Wie
viel
du
mir
bedeutest
I
did
everything
for
u
Ich
habe
alles
für
dich
getan
Now
I
am
lonely
Jetzt
bin
ich
einsam
Tell
me
pretty
lies
Sag
mir
schöne
Lügen
Look
me
in
the
face
Schau
mir
ins
Gesicht
Tell
me
that
you
love
me
Sag
mir,
dass
du
mich
liebst
Even
if
it's
fake
Auch
wenn
es
nicht
echt
ist
Cause
in
the
end
Denn
am
Ende
Nothing
really
matters
Spielt
nichts
wirklich
eine
Rolle
Tell
me
pretty
lies
Sag
mir
schöne
Lügen
Look
me
in
the
face
Schau
mir
ins
Gesicht
Tell
me
that
you
love
me
Sag
mir,
dass
du
mich
liebst
Even
if
it's
fake
Auch
wenn
es
nicht
echt
ist
Cause
in
the
end
Denn
am
Ende
Nothing
even
matters
Spielt
nichts
überhaupt
eine
Rolle
Why
did
you
leave
me
alone?
(Why
did
you
leave
me
alone?)
Warum
hast
du
mich
allein
gelassen?
(Warum
hast
du
mich
allein
gelassen?)
Why
did
you
leave
me
alone?
(Why
did
you
leave
me
alone?)
Warum
hast
du
mich
allein
gelassen?
(Warum
hast
du
mich
allein
gelassen?)
I
don't
want
to
start
with
a
new
bitch
Ich
will
nicht
mit
einer
neuen
Schlampe
anfangen
You
were
everything
for
me
you
knew
it
Du
warst
alles
für
mich,
du
wusstest
es
Why
did
you
leave
me
alone?
(Why
did
you
leave
me
alone?)
Warum
hast
du
mich
allein
gelassen?
(Warum
hast
du
mich
allein
gelassen?)
Why
did
you
leave
me
alone?
(Why
did
you
leave
me
alone?)
Warum
hast
du
mich
allein
gelassen?
(Warum
hast
du
mich
allein
gelassen?)
I
don't
want
to
start
with
a
new
bitch
Ich
will
nicht
mit
einer
neuen
Schlampe
anfangen
You
were
everything
for
me
you
knew
it
Du
warst
alles
für
mich,
du
wusstest
es
I
don't
get,
I
don't
want
to
understand
Ich
verstehe
es
nicht,
ich
will
es
nicht
verstehen
I
keep
trying
to
push
on
I
don't
know
if
i
can
Ich
versuche
weiterzumachen,
ich
weiß
nicht,
ob
ich
kann
Does
it
even
matter?
Spielt
es
überhaupt
eine
Rolle?
Tell
me
does
even
matter?
Sag
mir,
spielt
es
überhaupt
eine
Rolle?
Get
me
going
tell
me
that
you
love
me
Bring
mich
in
Schwung,
sag
mir,
dass
du
mich
liebst
Throwing
bones,
come
right
here
and
hug
me
Wirf
mir
Knochen
hin,
komm
her
und
umarme
mich
The
pain
I
hold
isn't
one
to
pass
on
Den
Schmerz,
den
ich
habe,
kann
man
nicht
weitergeben
In
my
brain
these
scenes
play
I
am
so
far
gone
In
meinem
Gehirn
spielen
diese
Szenen,
ich
bin
so
weit
weg
My
last
birthday
was
the
hardest
to
date
Mein
letzter
Geburtstag
war
der
bisher
schwierigste
Cause
I
can't
say
that
you
were
here
to
go
celebrate
Weil
ich
nicht
sagen
kann,
dass
du
hier
warst,
um
zu
feiern
So,
i
celebrate
your
life,
give
it
everything
I've
got
Also,
ich
feiere
dein
Leben,
gebe
alles,
was
ich
habe
I'll
hold
on
to
you
forever
i
won't
ever
move
on
Ich
werde
dich
für
immer
festhalten,
ich
werde
nie
weiterziehen
Some
people
might
sit
and
judge,
you're
still
mine
Manche
Leute
mögen
urteilen,
du
bist
immer
noch
mein
Pain
will
heal,
got
to
give
it
time
Schmerz
wird
heilen,
man
muss
ihm
Zeit
geben
Time
heals
wounds,
real
gets
real
Zeit
heilt
Wunden,
echt
wird
echt
Keep
pushing
myself,
girl
I
know
what
I
feel
Ich
treibe
mich
weiter
an,
Mädchen,
ich
weiß,
was
ich
fühle
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kendric Scoles
Альбом
tired
дата релиза
14-10-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.