eterno -
kepa
перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
veo
nada
claro
si
no
estás
al
lado
Я
ничего
не
вижу
ясно,
когда
ты
не
рядом.
Pierdo
toda
la
ilusión
cuando
te
vas
Я
теряю
всякую
надежду,
когда
ты
уходишь.
Y
ha
sido
un
disparo
cuando
hemos
hablado
И
это
был
как
выстрел,
когда
мы
говорили,
Y
parecía
que
todo
te
daba
igual
И
казалось,
что
тебе
всё
равно.
No
aguanto
más
Я
больше
не
могу.
Si
te
hago
mal
Если
я
делаю
тебе
больно,
Huyo
lejos
de
aquí
Я
убегу
далеко
отсюда,
Porque
si
estás
cerca
de
mí
Потому
что
если
ты
рядом
со
мной,
Y
no
puedo
tocarte
me
duele
vivir
И
я
не
могу
коснуться
тебя,
мне
больно
жить.
Me
duele
vivir
Мне
больно
жить.
Me
he
acostumbrado
tanto
a
que
estés
en
mi
vida
Я
так
привык
к
тому,
что
ты
есть
в
моей
жизни,
Que
ahora
que
ya
no
estás
ya
no
quiero
vivirla
Что
теперь,
когда
тебя
нет,
я
не
хочу
ее
жить.
Cuando
te
conocí
estaba
hecho
de
hielo
Когда
я
встретил
тебя,
я
был
сделан
изо
льда,
Pero
si
pienso
en
ti
estoy
ardiendo
en
fuego
Но
когда
я
думаю
о
тебе,
я
горю
в
огне.
Cambiaría
a
todas
por
ti
Я
бы
променял
всех
на
тебя.
Nadie
más
me
ha
hecho
sentir
Никто
больше
не
заставлял
меня
чувствовать
Lo
que
he
sentido
a
tu
lado
Того,
что
я
чувствовал
рядом
с
тобой.
Trataría
con
el
diablo
por
que
me
des
un
minuto
pa'
hablarlo
Я
бы
договорился
с
дьяволом,
чтобы
он
дал
мне
минутку
поговорить
с
тобой,
Por
que
pongas
algo
de
esfuerzo
pa'
arreglarlo
Чтобы
ты
приложила
хоть
немного
усилий,
чтобы
всё
исправить.
Echo
de
menos
tu
piel,
también
tus
uñas
de
gel
Я
скучаю
по
твоей
коже,
по
твоим
гелевым
ногтям,
También
tus
labios
de
miel
По
твоим
медовым
губам.
Y
aunque
tuviésemos
fallos
vamos
a
arreglarlos
И
хотя
у
нас
были
ошибки,
мы
все
исправим.
Cae
la
primavera
y
no
estás
a
mi
vera
Наступает
весна,
а
тебя
нет
рядом.
Estás
tan
lejos
de
mí
Ты
так
далеко
от
меня.
Tan
lejos
de
mí
Так
далеко
от
меня.
Y
no
puedo
volver
a
tu
ciudad
si
no
es
pa'
verte
a
ti
И
я
не
могу
вернуться
в
твой
город,
если
только
не
для
того,
чтобы
увидеть
тебя.
Y
no
puedo
entender
lo
que
me
has
hecho
ahora
eres
parte
de
mí
И
я
не
могу
понять,
что
ты
сделала
со
мной,
теперь
ты
часть
меня.
Y
no
puedo
sacarte
И
я
не
могу
тебя
отпустить.
No
vas
a
ninguna
parte
Ты
никуда
не
денешься.
Bebé
lo
hemos
hecho
eterno
y
me
dolerás
hasta
morir
Детка,
мы
сделали
это
вечным,
и
ты
будешь
причинять
мне
боль
до
самой
смерти.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Gueimonde Izu, Kepa Becerra Peña
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.