Текст и перевод песни kepa feat. GAMBOA - en mi casa ya nadie pregunta por ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
en mi casa ya nadie pregunta por ti
Siento
cómo
me
estás
evitando
te
lo
noto
Я
чувствую,
как
ты
избегаешь
меня,
я
могу
тебе
сказать
Y
es
que
ahora
ya
últimamente
solo
te
veo
en
foto
И
теперь,
в
последнее
время,
я
вижу
тебя
только
на
фото
Muero
por
que
me
demuestres
que
te
importo
un
poco
Я
умираю
за
тебя,
чтобы
показать
мне,
что
ты
немного
заботишься
Cielo
estoy
de
luto
desde
que
ya
no
te
toco
Небеса,
я
в
трауре,
потому
что
больше
не
прикасаюсь
к
тебе
H-h-he
buscado
a
otra
como
tú
por
los
siete
mares
Hh-я
искал
семь
морей
для
другого,
как
ты
Me
he
perdido
entre
el
humo
y
el
ambiente
de
los
bares
Я
потерял
себя
между
дымом
и
атмосферой
баров
T-t-te
he
perdido
a
ti
y
he
perdido
cuatro
Blablacares
Я
потерял
тебя,
и
я
потерял
четырех
Blablacares
Sigue
matándome
lentamente
tú
no
pares
продолжай
убивать
меня
медленно
не
останавливайся
Y
ya
no
pienso
ni
en
volver
И
я
даже
не
думаю
о
том,
чтобы
вернуться
(No
tío
al
menos
hasta
que
me
sane
el
corazón
no)
(Не
дядя,
по
крайней
мере,
пока
мое
сердце
не
исцелится)
Sé
que
me
va
a
doler
Я
знаю,
что
это
будет
больно
(Sé
que
me
va
a
doler)
Я
знаю,
что
это
будет
больно
Siempre
quisiste
que
te
escribiera
canciones
Ты
всегда
хотел,
чтобы
я
писал
тебе
песни
Y
el
universo
ha
escuchado
tus
oraciones
И
вселенная
услышала
ваши
молитвы
Me
estoy
jugando
el
cuello
por
ti
y
tengo
miedo
Я
подставляю
тебе
шею,
и
мне
страшно
Eres
como
el
paraíso
al
que
nunca
llego
Ты
как
рай,
которого
я
никогда
не
достигну
En
mi
casa
ya
nadie
pregunta
por
ti
В
моем
доме
тебя
больше
никто
не
спрашивает
Entre
tus
amigos
ya
nadie
habla
de
mí
Среди
твоих
друзей
обо
мне
больше
никто
не
говорит
Cuando
te
recuerdo
no
me
puedo
dormir
Когда
я
вспоминаю
тебя,
я
не
могу
спать
Tuvimos
la
chispa
y
la
dejamos
morir
У
нас
была
искра,
и
мы
позволили
ей
умереть
Demasiado
rápido
para
respirar
слишком
быстро,
чтобы
дышать
Yo
te
di
muy
poco
y
tú
me
diste
de
más
Я
дал
тебе
очень
мало,
а
ты
дал
мне
больше
Me
perdí
en
tus
ojos
no
te
puedo
mirar
Я
потерялся
в
твоих
глазах,
я
не
могу
смотреть
на
тебя
Tengo
heridas
y
pensar
en
ti
es
como
sal
У
меня
есть
раны,
и
думать
о
тебе,
как
соль
Como
cuando
resbalan
las
zapas
y
llueve
Например,
когда
обувь
скользит
и
идет
дождь
Como
cuando
te
fuiste
pa'
un
mes
y
van
nueve
(nueve)
Например,
когда
ты
уехал
на
месяц,
а
их
девять
(девять)
(Desde
que
no
estás
el
gato
ni
se
mueve)
(Поскольку
тебя
здесь
нет,
кот
даже
не
шевелится)
Y
la
rutina
es
algo
bueno
no
sé
si
me
entiendes
И
рутина
- это
хорошо,
я
не
знаю,
понимаешь
ли
ты
меня.
Casi
que
prefiero
que
no
llegue
el
viernes
Я
почти
предпочитаю,
чтобы
пятница
не
наступила
Pa'
salir
a
janguear
como
siempre
Выйти,
чтобы
потусоваться,
как
всегда
(Y
pelear
contigo
al
día
siguiente)
(И
сразиться
с
тобой
на
следующий
день)
Pero
no
vamos
a
hacerlo
esta
vez
Но
мы
не
собираемся
делать
это
в
этот
раз
No
podemos
discutir
sobre
todo
esto
otra
vez
Мы
не
можем
спорить
обо
всем
этом
снова
T-t-te
he
visto
llegar
y
he
pensado
en
correr
Я-я
видел,
как
ты
пришел,
и
я
подумал
о
бегстве
En
nunca
más
volver
donde
nadie
me
pregunte
y
nadie
quiera
saber
Никогда
не
возвращаясь
туда,
где
меня
никто
не
спрашивает
и
никто
не
хочет
знать
(Si
alguien
te
espera
si
vas
a
venir)
(Если
кто-то
ждет
вас,
если
вы
идете)
(No
siento
pena
por
ti
ni
de
mí)
(Мне
не
жаль
ни
тебя,
ни
меня)
(En
casa
ya
nadie
pregunta
por
ti
Y
espero
que
siga
así)
(Дома
тебя
больше
никто
не
спрашивает,
и
я
надеюсь,
что
так
и
останется)
En
mi
casa
ya
nadie
pregunta
por
ti
В
моем
доме
тебя
больше
никто
не
спрашивает
Entre
tus
amigos
ya
nadie
habla
de
mí
Среди
твоих
друзей
обо
мне
больше
никто
не
говорит
Cuando
te
recuerdo
no
me
puedo
dormir
Когда
я
вспоминаю
тебя,
я
не
могу
спать
Tuvimos
la
chispa
y
la
dejamos
morir
У
нас
была
искра,
и
мы
позволили
ей
умереть
Demasiado
rápido
para
respirar
слишком
быстро,
чтобы
дышать
Yo
te
di
muy
poco
y
tú
me
diste
de
más
Я
дал
тебе
очень
мало,
а
ты
дал
мне
больше
Me
perdí
en
tus
ojos
no
te
puedo
mirar
Я
потерялся
в
твоих
глазах,
я
не
могу
смотреть
на
тебя
Tengo
heridas
y
pensar
en
ti
es
como
sal
У
меня
есть
раны,
и
думать
о
тебе,
как
соль
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Imanol Jurado Gamboa, Kepa Becerra Peña
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.