kidsai - SAYDAM - перевод текста песни на немецкий

SAYDAM - kidsaiперевод на немецкий




SAYDAM
TRANSPARENT
Em chờ bao ngày
Wie lange wartest du schon?
Em còn say?
Bist du noch immer verzaubert?
Em chờ bao lần
Wie oft hast du gewartet?
Em không đắng cay
Du bist nicht verbittert.
Em ơi, thôi
Schatz, bitte.
Anh vẫn nơi đây
Ich bin immer noch hier.
Em đang nơi nào
Wo bist du gerade?
Em thấy đắm say
Du scheinst so verträumt.
Baby em à
Baby, mein Schatz.
Anh nơi đây
Ich bin hier.
Em đang nơi nào
Wo bist du?
Anh không thấy em đâu
Ich kann dich nirgendwo sehen.
Em ơi, thôi
Schatz, bitte.
Anh vẫn nơi đây
Ich bin immer noch hier.
Em đang nơi nào
Wo bist du gerade?
Em thấy đắm say
Du scheinst so verträumt.
Tell me, why
Sag mir, warum
All this, time
all diese Zeit.
Anh chỉ, muốn được, bên, em
Ich will nur bei dir sein.
Anh chỉ, muốn được, bên, em
Ich will nur bei dir sein.
gì, khó đâu, dễ mà, em
Es ist doch nicht schwer, oder, mein Schatz?
Dắt em với tới các đám mây
Ich bringe dich zu den Wolken.
Anh muốn hai ta tay chung tay
Ich möchte, dass wir Hand in Hand gehen.
Anh không bao giờ muốn phải thấy my baby u sầu
Ich will niemals sehen, dass mein Baby traurig ist.
Bae u sầu, bae u sầu, bae u sầu
Schatz, traurig, Schatz, traurig, Schatz, traurig.
Em chờ bao ngày
Wie lange wartest du schon?
Em còn say?
Bist du noch immer verzaubert?
Em chờ bao lần
Wie oft hast du gewartet?
Em không đắng cay
Du bist nicht verbittert.
Em ơi, thôi
Schatz, bitte.
Anh vẫn nơi đây
Ich bin immer noch hier.
Em đang nơi nào
Wo bist du gerade?
Em thấy đắm say
Du scheinst so verträumt.
Baby em à
Baby, mein Schatz.
Anh nơi đây
Ich bin hier.
Em đang nơi nào
Wo bist du?
Anh không thấy em đâu
Ich kann dich nirgendwo sehen.
Em ơi, thôi
Schatz, bitte.
Anh vẫn nơi đây
Ich bin immer noch hier.
Em đang nơi nào
Wo bist du gerade?
Em thấy đắm say
Du scheinst so verträumt.
Anh thấy tình yêu rất
Ich finde Liebe sehr unlogisch.
Nhưng khi em đứng kế bên anh, gọi em mommy
Aber wenn du neben mir stehst, nenne ich dich Mami.
Yeah, tim anh rối tùm lum không tìm được lối đi
Ja, mein Herz ist verwirrt, ich finde keinen Ausweg.
khi em đứng trước mặt của anh, những anh nghĩ suy
Und wenn du vor mir stehst, ist alles, woran ich denke:
Nhiều lần thì tim anh đập binh bình bịch yeah
Manchmal schlägt mein Herz ganz wild, ja.
Mỗi lúc khi anh bên người, yeah
Jedes Mal, wenn ich bei dir bin, ja.
Bối rối không nói được gì, yeah
Ich bin verwirrt und kann nichts sagen, ja.
A-I-U-E-O, ooh yeah
A-I-U-E-O, ooh ja.
Mỗi khi em bên đầu anh lại xoay, suy nghĩ trong đầu
Jedes Mal, wenn du in meiner Nähe bist, dreht sich mein Kopf, Gedanken in meinem Kopf.
Chưa dám nói một câu em đã đi, làm tim anh thật rầu
Ich habe noch kein Wort gesagt, und du bist schon weg, was mein Herz betrübt.
Anh chỉ biết gật đầu
Ich kann nur nicken.
Anh chỉ biết gật đầu
Ich kann nur nicken.
Nếu em muốn nói anh một câu thì mọi thứ sẽ xong
Wenn du mir nur ein Wort sagen würdest, wäre alles in Ordnung.
Không trao em nỗi đau
Ich werde dir keinen Schmerz bereiten.
Anh trao em nỗi nhớ
Ich schenke dir Sehnsucht.
Anh trao em nỗi nhớ
Ich schenke dir Sehnsucht.
Anh trao em nỗi nhớ
Ich schenke dir Sehnsucht.
Em chờ bao ngày
Wie lange wartest du schon?
Em còn say?
Bist du noch immer verzaubert?
Em chờ bao lần
Wie oft hast du gewartet?
Em không đắng cay
Du bist nicht verbittert.
Em ơi, thôi
Schatz, bitte.
Anh vẫn nơi đây
Ich bin immer noch hier.
Em đang nơi nào
Wo bist du gerade?
Em thấy đắm say
Du scheinst so verträumt.
Baby em à
Baby, mein Schatz.
Anh nơi đây
Ich bin hier.
Em đang nơi nào
Wo bist du?
Anh không thấy em đâu
Ich kann dich nirgendwo sehen.
Em ơi, thôi
Schatz, bitte.
Anh vẫn nơi đây
Ich bin immer noch hier.
Em đang nơi nào
Wo bist du gerade?
Em thấy đắm say
Du scheinst so verträumt.





Авторы: Nguyen Tien Nam Nguyen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.