kimaguren - Life (Last Summer Version) - перевод текста песни на немецкий

Life (Last Summer Version) - kimagurenперевод на немецкий




Life (Last Summer Version)
Leben (Letzte Sommerversion)
The world I see through my fogged up glasses
Die Welt, die ich durch meine beschlagenen Gläser sehe
A monotone view touch of black and white colors
Eine monotone Sicht, ein Hauch von Schwarz-Weiß-Farben
Born in to this world wide space,
Geboren in diesen weiten Raum der Welt,
With a bright smile face
Mit einem strahlenden Lächeln im Gesicht
Hoping that my life's worth, while
Hoffend, dass mein Leben lebenswert ist,
This is gonna be my first trial
Das wird meine erste Prüfung sein
Hey Boy! It's time so sing it
Hey Junge! Es ist Zeit, also sing es
MY LIFE, SO ALIVE, FEEL IT INSIDE
MEIN LEBEN, SO LEBENDIG, FÜHLE ES IN DIR
DON'T HIDE, DON'T CRY, HERE I COME
VERSTECK DICH NICHT, WEINE NICHT, HIER KOMME ICH
僕が見えてる世界は白と黒
Die Welt, die ich sehe, ist schwarz und weiß
他の色ぜんぜん必要ないんだよ
Andere Farben brauche ich überhaupt nicht
難しくするほど、もう分かりづらくなるから
Denn je schwieriger man es macht, desto schwerer wird es zu verstehen
そうやって、黙って、嫌な事通り過ぎて
So, schweigend, lasse ich unangenehme Dinge vorbeiziehen
この先々生きていくんだろう
Werde ich wohl so weiterleben
僕らの住む世界はいつもとてもウソだらけ
Die Welt, in der wir leben, ist immer voller Lügen
自分殺して、笑顔作ってる
Ich töte mich selbst, setze ein Lächeln auf
泣きたくて、笑いたくて、ホントの自分
Ich will weinen, ich will lachen, mein wahres Ich
ガマンして伝わらなくて
Ich halte es aus, kann es nicht vermitteln
君は誰の為に生きているの?
Für wen lebst du?
Red, blue and yellow, all sorts of colors あるけど
Rot, Blau und Gelb, es gibt alle möglichen Farben, aber
Each and one of them
Jede einzelne von ihnen
stand for a symbol of the cries that lie inside
steht für ein Symbol der Schreie, die im Inneren liegen
心のVOICE stand back to back, people try to smile
Die STIMME des Herzens steht Rücken an Rücken, Leute versuchen zu lächeln
when they're mad or sad
wenn sie wütend oder traurig sind
Hey you! Don't give up before you try it
Hey du! Gib nicht auf, bevor du es versuchst
愛、自由、希望、胸にそっと懐かせて
Liebe, Freiheit, Hoffnung, trage sie sanft in deiner Brust
この世に君は、生まれてきた
In diese Welt wurdest du geboren
生きる意味探す旅を、日々君続けるよ
Die Reise auf der Suche nach dem Sinn des Lebens setzt du täglich fort
運ぶ方へ 進めこのLIFE
Geh voran dieses LEBEN, dorthin, wohin das Schicksal dich trägt
僕らの住む世界はいつもとてもウソだらけ
Die Welt, in der wir leben, ist immer voller Lügen
自分殺して、笑顔作ってる
Ich töte mich selbst, setze ein Lächeln auf
傷つく事恐れて想い隠す、いつの間にか
Aus Angst verletzt zu werden, verberge ich meine Gefühle, und ehe ich mich versah
分かんなくなった、僕は誰?
Verstand ich nicht mehr, wer bin ich?
泣きたくて、笑いたくて、ホントの自分
Ich will weinen, ich will lachen, mein wahres Ich
ガマンして伝わらなくて
Ich halte es aus, kann es nicht vermitteln
言いたい事、言えないけど、ココにいるよ
Was ich sagen will, kann ich nicht sagen, aber ich bin hier
泣きたくて、笑いたくて、ホントの自分
Ich will weinen, ich will lachen, mein wahres Ich
ガマンして伝わらなくて 君は君のために生きていくの
Ich halte es aus, kann es nicht vermitteln / Du lebst für dich selbst





Авторы: Iseki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.