Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life (Last Summer Version)
Leben (Letzte Sommerversion)
The
world
I
see
through
my
fogged
up
glasses
Die
Welt,
die
ich
durch
meine
beschlagenen
Gläser
sehe
A
monotone
view
touch
of
black
and
white
colors
Eine
monotone
Sicht,
ein
Hauch
von
Schwarz-Weiß-Farben
Born
in
to
this
world
wide
space,
Geboren
in
diesen
weiten
Raum
der
Welt,
With
a
bright
smile
face
Mit
einem
strahlenden
Lächeln
im
Gesicht
Hoping
that
my
life's
worth,
while
Hoffend,
dass
mein
Leben
lebenswert
ist,
This
is
gonna
be
my
first
trial
Das
wird
meine
erste
Prüfung
sein
Hey
Boy!
It's
time
so
sing
it
Hey
Junge!
Es
ist
Zeit,
also
sing
es
MY
LIFE,
SO
ALIVE,
FEEL
IT
INSIDE
MEIN
LEBEN,
SO
LEBENDIG,
FÜHLE
ES
IN
DIR
DON'T
HIDE,
DON'T
CRY,
HERE
I
COME
VERSTECK
DICH
NICHT,
WEINE
NICHT,
HIER
KOMME
ICH
僕が見えてる世界は白と黒
Die
Welt,
die
ich
sehe,
ist
schwarz
und
weiß
他の色ぜんぜん必要ないんだよ
Andere
Farben
brauche
ich
überhaupt
nicht
難しくするほど、もう分かりづらくなるから
Denn
je
schwieriger
man
es
macht,
desto
schwerer
wird
es
zu
verstehen
そうやって、黙って、嫌な事通り過ぎて
So,
schweigend,
lasse
ich
unangenehme
Dinge
vorbeiziehen
この先々生きていくんだろう
Werde
ich
wohl
so
weiterleben
僕らの住む世界はいつもとてもウソだらけ
Die
Welt,
in
der
wir
leben,
ist
immer
voller
Lügen
自分殺して、笑顔作ってる
Ich
töte
mich
selbst,
setze
ein
Lächeln
auf
泣きたくて、笑いたくて、ホントの自分
Ich
will
weinen,
ich
will
lachen,
mein
wahres
Ich
ガマンして伝わらなくて
Ich
halte
es
aus,
kann
es
nicht
vermitteln
君は誰の為に生きているの?
Für
wen
lebst
du?
Red,
blue
and
yellow,
all
sorts
of
colors
あるけど
Rot,
Blau
und
Gelb,
es
gibt
alle
möglichen
Farben,
aber
Each
and
one
of
them
Jede
einzelne
von
ihnen
stand
for
a
symbol
of
the
cries
that
lie
inside
steht
für
ein
Symbol
der
Schreie,
die
im
Inneren
liegen
心のVOICE
stand
back
to
back,
people
try
to
smile
Die
STIMME
des
Herzens
steht
Rücken
an
Rücken,
Leute
versuchen
zu
lächeln
when
they're
mad
or
sad
wenn
sie
wütend
oder
traurig
sind
Hey
you!
Don't
give
up
before
you
try
it
Hey
du!
Gib
nicht
auf,
bevor
du
es
versuchst
愛、自由、希望、胸にそっと懐かせて
Liebe,
Freiheit,
Hoffnung,
trage
sie
sanft
in
deiner
Brust
この世に君は、生まれてきた
In
diese
Welt
wurdest
du
geboren
生きる意味探す旅を、日々君続けるよ
Die
Reise
auf
der
Suche
nach
dem
Sinn
des
Lebens
setzt
du
täglich
fort
命
運ぶ方へ
進めこのLIFE
Geh
voran
dieses
LEBEN,
dorthin,
wohin
das
Schicksal
dich
trägt
僕らの住む世界はいつもとてもウソだらけ
Die
Welt,
in
der
wir
leben,
ist
immer
voller
Lügen
自分殺して、笑顔作ってる
Ich
töte
mich
selbst,
setze
ein
Lächeln
auf
傷つく事恐れて想い隠す、いつの間にか
Aus
Angst
verletzt
zu
werden,
verberge
ich
meine
Gefühle,
und
ehe
ich
mich
versah
分かんなくなった、僕は誰?
Verstand
ich
nicht
mehr,
wer
bin
ich?
泣きたくて、笑いたくて、ホントの自分
Ich
will
weinen,
ich
will
lachen,
mein
wahres
Ich
ガマンして伝わらなくて
Ich
halte
es
aus,
kann
es
nicht
vermitteln
言いたい事、言えないけど、ココにいるよ
Was
ich
sagen
will,
kann
ich
nicht
sagen,
aber
ich
bin
hier
泣きたくて、笑いたくて、ホントの自分
Ich
will
weinen,
ich
will
lachen,
mein
wahres
Ich
ガマンして伝わらなくて
君は君のために生きていくの
Ich
halte
es
aus,
kann
es
nicht
vermitteln
/ Du
lebst
für
dich
selbst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Iseki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.