Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
トンネル・タイムマシン
Tunnel-Zeitmaschine
When
you're
tired,
and
feel
like
shit
Wenn
du
müde
bist
und
dich
beschissen
fühlst
Plus
you
might
be
fired,
and
think
life's
a
bitch
Außerdem
könntest
du
gefeuert
werden
und
denkst,
das
Leben
ist
ein
Miststück
Gotta
admit
that
it's
all
hanging
from
your
neck
Du
musst
zugeben,
dass
alles
auf
dir
lastet
Can't
predict
what's
coming
for
you
next
Kannst
nicht
vorhersagen,
was
als
Nächstes
auf
dich
zukommt
CAT型ROBOT欲しいですか?
Wünschst
du
dir
einen
KATZEN-Roboter?
便利な道具はありますか?
Gibt
es
praktische
Werkzeuge?
安易にthinkしちゃう事ぐらい
Etwas
so
leichtfertig
zu
denken
誰にでも一度くらいよぎらない?
Kommt
das
nicht
jedem
mindestens
einmal
in
den
Sinn?
Hey
yo
Hey
yo
Hey
yo
Hey
yo
そんなYOUにネタを持ってきた
Für
dich
habe
ich
eine
Story
mitgebracht
特価で仕入れた情報さ
Eine
Information,
die
ich
zum
Sonderpreis
bekommen
habe
Hey
yo
Hey
yo
Hey
yo
Hey
yo
どっかの海沿いのトンネルが
Ein
Tunnel
irgendwo
an
der
Küste
未来へ繋がってるみたいだ
scheint
mit
der
Zukunft
verbunden
zu
sein
材木座から大崎への坂道を登り切って
Nachdem
du
den
Hang
von
Zaimokuza
nach
Ōsaki
erklommen
hast,
ゆっくりと下った先にタイムマシーンへの入口がある
liegt
am
Ende
des
langsamen
Abstiegs
der
Eingang
zur
Zeitmaschine.
分からないから怖くて
Weil
ich
es
nicht
verstehe,
habe
ich
Angst
知らないから遠ざけて
Weil
ich
es
nicht
kenne,
halte
ich
Abstand
信じたいけど疑って
Ich
will
glauben,
aber
ich
zweifle
未知にトキメクけど
Das
Unbekannte
reizt
mich,
aber
分からないから憧れて
Weil
ich
es
nicht
verstehe,
sehne
ich
mich
danach
知らないから触りたくて
Weil
ich
es
nicht
kenne,
will
ich
es
berühren
信じたくて確かめて
Ich
will
glauben
und
es
überprüfen
未知を開くの
Ich
öffne
das
Unbekannte
Sun
will
rise
and
set
again
Die
Sonne
wird
wieder
auf-
und
untergehen
Gunshot
to
become
men
Gewehrschuss,
um
Männer
zu
werden
Kiss
my
pretty
ass
goodbye
Küss
meinen
schönen
Arsch
zum
Abschied
To
welcome
the
future
with
a
big
V
sign
Um
die
Zukunft
mit
einem
großen
V-Zeichen
zu
begrüßen
Don't
mess
with
your
passed
Leg
dich
nicht
mit
deiner
Vergangenheit
an
I
know
things
will
end
up
bad
Ich
weiß,
die
Dinge
werden
schlecht
enden
見えない白紙のFutureは
Die
unsichtbare,
leere
Zukunft
描くためにBlankのまま
bleibt
leer,
damit
du
sie
gestalten
kannst
海岸線から山道へとカーブを曲がり切って
Nachdem
du
die
Kurve
von
der
Küstenstraße
zur
Bergstraße
genommen
hast,
ゆっくりと下った先にタイムマシーンへの入口がある
liegt
am
Ende
des
langsamen
Abstiegs
der
Eingang
zur
Zeitmaschine.
時を跳ぶ刹那の中
Im
Augenblick
des
Zeitsprungs
記憶が僕に尋ねてきた
fragte
mich
meine
Erinnerung
夢想のままで終わらせれば
Wenn
du
es
als
Tagtraum
enden
lässt,
儚き夢の続きがある
gibt
es
eine
Fortsetzung
des
flüchtigen
Traums
それさえも打ち消す強さ
Die
Stärke,
selbst
das
zu
überwinden
あなたに備わっているなら
Wenn
du
sie
besitzt,
光の向こうの明日(あす)を僕にも教えてよ
dann
sag
auch
mir,
was
das
Morgen
jenseits
des
Lichts
bringt
分からないから怖くて
Weil
ich
es
nicht
verstehe,
habe
ich
Angst
知らないから遠ざけて
Weil
ich
es
nicht
kenne,
halte
ich
Abstand
信じたいけど疑って
Ich
will
glauben,
aber
ich
zweifle
未知にトキメクけど
Das
Unbekannte
reizt
mich,
aber
分からないから憧れて
Weil
ich
es
nicht
verstehe,
sehne
ich
mich
danach
知らないから触りたくて
Weil
ich
es
nicht
kenne,
will
ich
es
berühren
信じたくて確かめて
Ich
will
glauben
und
es
überprüfen
未知を開くの
Ich
öffne
das
Unbekannte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kurei, Iseki, kurei, iseki
Альбом
Alive
дата релиза
01-01-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.