Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
リメンバー (DAISHI DANCE Remix)
Remember (DAISHI DANCE Remix)
歳を重ねるにつれて
Mit
zunehmendem
Alter
時間がどんどんスピードあげていく
vergeht
die
Zeit
immer
schneller
スタートラインからいつのまにか大分離れた
Von
der
Startlinie
habe
ich
mich
unbemerkt
weit
entfernt
くだらない事が面白くて
Dumme
Dinge
waren
lustig
そんな昔の笑い声が
Dieses
alte
Lachen
von
damals
傷付いた体にしみるけど
dringt
tief
in
meinen
wunden
Körper
ein
今日も生きてみたよ
Aber
auch
heute
habe
ich
gelebt
時々僕らは道に迷ってしまうけど
Manchmal
verirren
wir
uns
auf
dem
Weg,
ドキドキする事忘れないで欲しいよ
aber
ich
möchte,
dass
du
das
Herzklopfen
nicht
vergisst
辛い時にこそ
Gerade
in
schweren
Zeiten
誰にだって誇れる自分がいる事を
dass
auch
in
dir
ein
Selbst
steckt,
auf
das
du
stolz
sein
kannst
はじめて見上げた空を
Den
Himmel,
zu
dem
du
zum
ersten
Mal
aufgesehen
hast
はじめて感じた恋を
Die
Liebe,
die
du
zum
ersten
Mal
gefühlt
hast
はじめて流した涙を
Die
Tränen,
die
du
zum
ersten
Mal
vergossen
hast
あなたは憶えてますか?
Erinnerst
du
dich
daran?
はじめて出来た友達
Den
ersten
Freund,
den
du
gefunden
hast
はじめて交わした約束
Das
erste
Versprechen,
das
du
gegeben
hast
はじめて喧嘩をした事
Den
ersten
Streit,
den
du
hattest
今でも憶えていますか?
Erinnerst
du
dich
noch
heute
daran?
昔通った学校の先生と同級生は
Die
Lehrer
und
Klassenkameraden
der
Schule,
die
ich
früher
besuchte,
あれからも元気にしてるかな
ob
es
ihnen
seitdem
wohl
gut
geht?
涙流した最後の日から
Seit
dem
letzten
Tag,
an
dem
Tränen
flossen,
初恋をしたあの日の事を
an
den
Tag
meiner
ersten
Liebe
今でもたまに思い出す
erinnere
ich
mich
manchmal
noch
君も僕の事
Dass
du
dich
auch
an
mich
憶えてるとうれしいけど
erinnerst,
würde
mich
freuen
時々僕らは道に迷ってしまうけど
Manchmal
verirren
wir
uns
auf
dem
Weg,
ドキドキする事忘れないで欲しいよ
aber
ich
möchte,
dass
du
das
Herzklopfen
nicht
vergisst
逃げ出したくなっても
Auch
wenn
du
weglaufen
willst
誰にだって信じれる自分がいるから
denn
auch
in
dir
steckt
ein
Selbst,
an
das
du
glauben
kannst
はじめて見上げた空を
Den
Himmel,
zu
dem
du
zum
ersten
Mal
aufgesehen
hast
はじめて感じた恋を
Die
Liebe,
die
du
zum
ersten
Mal
gefühlt
hast
はじめて流した涙を
Die
Tränen,
die
du
zum
ersten
Mal
vergossen
hast
あなたは憶えていますか?
Erinnerst
du
dich
daran?
明るい未来が欲しくて僕らは
Weil
wir
eine
strahlende
Zukunft
wollen,
今を飛ばして先をみようとする
versuchen
wir,
die
Gegenwart
zu
überspringen
und
in
die
Zukunft
zu
blicken
色褪せない過去にしがみついてばかり
Wir
klammern
uns
nur
an
die
unverblasste
Vergangenheit
それでも今という時は美しいから
Doch
auch
die
jetzige
Zeit
ist
wunderschön
はじめて握ったその手を
Die
Hand,
die
du
zum
ersten
Mal
gehalten
hast
はじめて愛した人を
Die
Person,
die
du
zum
ersten
Mal
geliebt
hast
はじめて選んだ別れを
Die
Trennung,
für
die
du
dich
zum
ersten
Mal
entschieden
hast
あなたは憶えてますか?
Erinnerst
du
dich
daran?
はじめて走った校庭を
Den
Schulhof,
auf
dem
du
zum
ersten
Mal
gelaufen
bist
はじめて泳いだ海を
Das
Meer,
in
dem
du
zum
ersten
Mal
geschwommen
bist
はじめて浴びた太陽
Die
Sonne,
die
du
zum
ersten
Mal
gespürt
hast
今でも憶えてるよ
Ich
erinnere
mich
noch
heute
daran
はじめてついたウソも
Auch
die
erste
Lüge,
die
du
erzählt
hast
はじめて知った痛みも
Auch
der
erste
Schmerz,
den
du
kanntest
はじめて触れた優しさ
Die
erste
Güte,
die
du
erfahren
hast
あなたは憶えてますか?
Erinnerst
du
dich
daran?
二度と戻らない日々を
Die
Tage,
die
nie
wiederkehren
やり直しがきかない過去も
Die
Vergangenheit,
die
man
nicht
ändern
kann
何度くじけたとしても
Egal
wie
oft
wir
scheitern
僕らは精一杯今を生きてゆきます
Wir
werden
die
Gegenwart
mit
aller
Kraft
leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kurei, Iseki, kurei, iseki
Альбом
Alive
дата релиза
01-01-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.