kimaguren - リメンバー (DAISHI DANCE Remix) - перевод текста песни на немецкий

リメンバー (DAISHI DANCE Remix) - kimagurenперевод на немецкий




リメンバー (DAISHI DANCE Remix)
Remember (DAISHI DANCE Remix)
歳を重ねるにつれて
Mit zunehmendem Alter
時間がどんどんスピードあげていく
vergeht die Zeit immer schneller
スタートラインからいつのまにか大分離れた
Von der Startlinie habe ich mich unbemerkt weit entfernt
くだらない事が面白くて
Dumme Dinge waren lustig
そんな昔の笑い声が
Dieses alte Lachen von damals
傷付いた体にしみるけど
dringt tief in meinen wunden Körper ein
今日も生きてみたよ
Aber auch heute habe ich gelebt
時々僕らは道に迷ってしまうけど
Manchmal verirren wir uns auf dem Weg,
ドキドキする事忘れないで欲しいよ
aber ich möchte, dass du das Herzklopfen nicht vergisst
REMEMBER
REMEMBER
辛い時にこそ
Gerade in schweren Zeiten
REMEMBER
REMEMBER
思い出してよ
erinnere dich
REMEMBER
REMEMBER
誰にだって誇れる自分がいる事を
dass auch in dir ein Selbst steckt, auf das du stolz sein kannst
はじめて見上げた空を
Den Himmel, zu dem du zum ersten Mal aufgesehen hast
はじめて感じた恋を
Die Liebe, die du zum ersten Mal gefühlt hast
はじめて流した涙を
Die Tränen, die du zum ersten Mal vergossen hast
あなたは憶えてますか?
Erinnerst du dich daran?
はじめて出来た友達
Den ersten Freund, den du gefunden hast
はじめて交わした約束
Das erste Versprechen, das du gegeben hast
はじめて喧嘩をした事
Den ersten Streit, den du hattest
今でも憶えていますか?
Erinnerst du dich noch heute daran?
昔通った学校の先生と同級生は
Die Lehrer und Klassenkameraden der Schule, die ich früher besuchte,
あれからも元気にしてるかな
ob es ihnen seitdem wohl gut geht?
涙流した最後の日から
Seit dem letzten Tag, an dem Tränen flossen,
初恋をしたあの日の事を
an den Tag meiner ersten Liebe
今でもたまに思い出す
erinnere ich mich manchmal noch
君も僕の事
Dass du dich auch an mich
憶えてるとうれしいけど
erinnerst, würde mich freuen
時々僕らは道に迷ってしまうけど
Manchmal verirren wir uns auf dem Weg,
ドキドキする事忘れないで欲しいよ
aber ich möchte, dass du das Herzklopfen nicht vergisst
REMEMBER
REMEMBER
逃げ出したくなっても
Auch wenn du weglaufen willst
REMEMBER
REMEMBER
拳握り締め
balle die Faust
REMEMBER
REMEMBER
誰にだって信じれる自分がいるから
denn auch in dir steckt ein Selbst, an das du glauben kannst
はじめて見上げた空を
Den Himmel, zu dem du zum ersten Mal aufgesehen hast
はじめて感じた恋を
Die Liebe, die du zum ersten Mal gefühlt hast
はじめて流した涙を
Die Tränen, die du zum ersten Mal vergossen hast
あなたは憶えていますか?
Erinnerst du dich daran?
明るい未来が欲しくて僕らは
Weil wir eine strahlende Zukunft wollen,
今を飛ばして先をみようとする
versuchen wir, die Gegenwart zu überspringen und in die Zukunft zu blicken
色褪せない過去にしがみついてばかり
Wir klammern uns nur an die unverblasste Vergangenheit
それでも今という時は美しいから
Doch auch die jetzige Zeit ist wunderschön
はじめて握ったその手を
Die Hand, die du zum ersten Mal gehalten hast
はじめて愛した人を
Die Person, die du zum ersten Mal geliebt hast
はじめて選んだ別れを
Die Trennung, für die du dich zum ersten Mal entschieden hast
あなたは憶えてますか?
Erinnerst du dich daran?
はじめて走った校庭を
Den Schulhof, auf dem du zum ersten Mal gelaufen bist
はじめて泳いだ海を
Das Meer, in dem du zum ersten Mal geschwommen bist
はじめて浴びた太陽
Die Sonne, die du zum ersten Mal gespürt hast
今でも憶えてるよ
Ich erinnere mich noch heute daran
はじめてついたウソも
Auch die erste Lüge, die du erzählt hast
はじめて知った痛みも
Auch der erste Schmerz, den du kanntest
はじめて触れた優しさ
Die erste Güte, die du erfahren hast
あなたは憶えてますか?
Erinnerst du dich daran?
二度と戻らない日々を
Die Tage, die nie wiederkehren
やり直しがきかない過去も
Die Vergangenheit, die man nicht ändern kann
何度くじけたとしても
Egal wie oft wir scheitern
僕らは精一杯今を生きてゆきます
Wir werden die Gegenwart mit aller Kraft leben





Авторы: Kurei, Iseki, kurei, iseki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.