Текст и перевод песни kimaguren - 天国の郵便ポスト
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
天国の郵便ポスト
Postbox in Heaven
元気にしてるか?
今も...。
How
are
you
doing?
Even
now...
もしも僕の声が届くならね
If
my
voice
reaches
you
somehow
あの頃の言葉で
In
the
words
of
that
time
想いを手紙にのせて
I
convey
my
feelings
in
a
letter
どこからはじめればいい?
Where
should
I
start?
ごめんなさい
ありがとう...
それだけじゃない
I’m
sorry.
Thank
you…
It’s
not
just
that
会いたいけど
会えないの
分かってるよ
I
want
to
see
you,
but
I
know
I
can’t
あなたはもう
ここにいない事
You’re
not
here
anymore
るるる...
るるる...
るるる...
るるるるるる
La-la...
La-la...
La-la...
La-la-la-la
またあなたのいない朝が来るけど
Another
morning
without
you
has
come
未だにいなくなった気がしないんだよ
I
still
can’t
believe
you're
gone
頭よぎる
頬を涙がつたう
泣いてる
Your
memory
flashes
in
my
mind,
my
cheeks
are
wet
with
tears
年齢を日々重ねる僕と
I'm
getting
older,
but
永遠に同じあなたの笑顔
Your
smile
stays
the
same
いつの間にか追い越した
I’ve
surpassed
you
雲の上に住む人達へ
To
those
who
live
in
the
clouds
その赤い郵便ポストは
That
red
postbox
この世に忘れし心届けよ
Please
deliver
this
forgotten
heart
to
the
real
world
「いつか逢える時までまたね...」
“See
you
again
when
we
meet
once
more…”
その言葉さえ言えずに
ハナレ
カナタへ
I
couldn’t
even
say
those
words,
and
then
you
vanished
far,
far
away
今もお元気ですか?
Are
you
well
now?
僕は涙見せずに頑張っています
I'm
trying
my
best
not
to
show
my
tears
今度逢う日には頑張ったねって言ってください
Next
time
we
meet,
please
tell
me
that
I've
done
well
今日も誰にも会いたくありません
I
don’t
want
to
see
anyone
today
何もする気もおきません
I
don’t
feel
like
doing
anything
どうすればいいのか分からない
I
don’t
know
what
to
do
ただひとりでいるのが辛くて仕方ない
I
can’t
bear
being
alone
いつも安心させてくれた
You
always
made
me
feel
safe
むしろいるだけで支えだった
Just
having
you
there
was
my
support
それなのに僕の前から
But
you
disappeared
from
my
side
遠く彼方
旅立った人へ
To
you
who
have
traveled
so
far
away
その赤い郵便ポストは
That
red
postbox
この世に残し心届けよ
Please
deliver
this
heart
that
remains
in
this
world
ある日の朝
ペンを握った
One
morning,
I
held
a
pen
あなたに手紙を書くことにした
I
decided
to
write
you
a
letter
心の穴
埋めるように
Like
I
was
trying
to
fill
a
hole
in
my
heart
次から次へと文字を並べた
One
after
another,
I
wrote
the
words
また会える日を待ち望んで
震える手
涙流して
Looking
forward
to
the
day
we
meet
again,
my
hands
tremble,
and
tears
run
down
溜めこんだ言葉を綴った
I
finish
writing
the
words
I
had
stored
up
まだ胸は痛んだまま
あなたは帰ってこないんだな
My
chest
still
aches,
as
if
you
will
never
come
back
せめて一言だけでも届けばいいのにな...
I
just
wish
that
even
a
single
word
reached
you...
「いつか逢える時までまたね...」
“See
you
again
when
we
meet
once
more…”
その言葉さえ言えずに
ハナレ
カナタへ
I
couldn’t
even
say
those
words,
and
then
you
vanished
far,
far
away
今もお元気ですか?
Are
you
well
now?
僕は涙見せずに頑張っています
I'm
trying
my
best
not
to
show
my
tears
今度逢う日には頑張ったねって言ってください
Next
time
we
meet,
please
tell
me
that
I've
done
well
るるる...
るるる...
るるる...
るるるるるる
La-la...
La-la...
La-la...
La-la-la-la
いつも見守っているよ...。
I’m
always
watching
over
you...
雲の上から君を、今もこの先も。
From
the
clouds,
watching
over
you,
even
in
the
future
元気にしているよ。突然いなくなってごめんね。
I’m
doing
well.
I’m
sorry
for
suddenly
disappearing.
本当に、本当によく頑張ったね。
You
have
done
so
well,
so
very
well.
いつかまた逢えるのを楽しみにさせて。
I
look
forward
to
the
day
when
we
meet
again.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kurei, Iseki, kurei, iseki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.