kimaguren - 約束の丘(Unplugged) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни kimaguren - 約束の丘(Unplugged)




約束の丘(Unplugged)
Hill of Promise (Unplugged)
たまにはお前も帰っておいでよ
Sometimes you should come back too
語りたい事だってあるだろ?
Surely there's things that you want to talk about?
何も無くても気付くとここに
Even when there's nothing, I find that here
集まるクセがついていた
We’ve gotten used to gathering
今何処で何している?
Where are you, and what are you doing?
...お前ならきっと大丈夫かな
...I’m sure you’ll be fine, knowing you
みんなだっていつの間にか大人になって
Everyone, somehow, unknowingly became adults
それぞれの道を進み続けている
And we keep moving forward on our own paths
いつか疲れ果てた時 戻っておいで
When you’re exhausted someday, come back here
今もあの頃と変わらない海の見える 約束の丘
Even now, it’s an ocean-view Hill of Promise, unchanged from our childhood
ここのところ REALY VERY 忙しすぎて
Recently, I’ve been REALY VERY busy
EVERYDAY 満員 TRAIN に揺られ
EVERYDAY, the TRAIN I take is packed
お堅い服着て 毎日コンビニの DINNER 一人で
Wearing a stuffy suit, everyday at a CONVENIENCE store, I eat DINNER by myself
昔はこんなにきゅうくつな LIFESTYLE からはほど遠かった
In the past, I was so far from such a cramped LIFESTYLE
テレビの中の海の PICTURE 懐かしく 何処か寂しくなる
The PICTURE of the ocean on TV makes me feel nostalgic and somehow lonely
How are you? Are you fine? Is everything still
How are you? Are you fine? Is everything still
変わらないかい?
the same as ever?
オレは little bit 疲れたみたい...
I’m a little bit tired, it seems...
みんなだっていつの間にか大人になって
Everyone, somehow, unknowingly became adults
それぞれの道を進み続けている
And we keep moving forward on our own paths
いつか疲れ果てた時 戻っておいで
When you’re exhausted someday, come back here
今もあの頃と変わらない海の見える 約束の丘
Even now, it’s an ocean-view Hill of Promise, unchanged from our childhood
どれくらいの時が過ぎ去って
No matter how much time passes
僕らが年をとったとしても
Even if we get old
ここはあの頃のまま
This place will stay the same as it was back then
疲れた時間を巻き戻してくれる
It’ll bring back your time of exhaustion
久しぶり
It’s been a while
本当だね
So it has
何か疲れてない?
Are you tired or something?
大分ね...
Quite a bit...
大丈夫かよ?
Are you doing okay?
今は平気
I’m alright now
おかえり
Welcome back
ただいま
I’m home
みんなだっていつの間にか大人になって
Everyone, somehow, unknowingly became adults
それぞれの道を進み続けている
And we keep moving forward on our own paths
いつか疲れ果てた時 そっとのぞいてごらん
When you’re exhausted someday, stop by just to look
今もこれからも変わらない心の中の 約束の丘
Even now and forever, the Hill of Promise in our hearts will always be the same





Авторы: Kurei, Iseki, kurei, iseki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.