Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adif Lishtok
Manchmal ist es besser zu schweigen
לפעמים
יש
אנשים
לא
יודעים
ומדברים
יש
ימים
Manchmal
wissen
es
die
Leute
nicht
und
reden
doch,
es
gibt
Tage
שמנשים
מעצמם
לברוח
ולפעמים
כשלא
רוצים
da
will
man
vor
sich
selbst
fliehen,
und
manchmal,
wenn
man
es
nicht
will,
דווקא
אז
הם
מבימים
שוב
קמים
ולא
נותנים
אותם
gerade
dann
zwingen
sie
dich,
stehen
wieder
auf
und
lassen
sich
nicht
למרוח
ולא
אל
תשקר
לי
למה
שתגיד
לי
כל
מה
unterkriegen.
Und
lüg
mich
nicht
an,
warum
solltest
du
mir
all
das
sagen,
שרציתי
אין
עוד
מה
לומר
עדיף
לשתוק
לא
לנסות
was
ich
hören
wollte?
Es
gibt
nichts
mehr
zu
sagen,
es
ist
besser
zu
schweigen,
nicht
zu
versuchen,
למחוק
ולתקן
אולי
את
מה
שעוד
נותר
auszulöschen
und
zu
reparieren,
vielleicht
das,
was
noch
übrig
ist.
ולפעמים
אני
תמים
אבל
לא
תמיד
אני
לא
מבין
Und
manchmal
bin
ich
naiv,
aber
nicht
immer
verstehe
ich
es
nicht,
התירוצים
כבר
לא
עוזרים
אני
לא
שוכח
die
Ausreden
helfen
nicht
mehr,
ich
vergesse
nicht.
בבוא
היום
כשאגדל
אז
אבדוק
ואז
אשאל
בתוך
Wenn
ich
eines
Tages
groß
bin,
werde
ich
nachforschen
und
dann
fragen,
in
meinem
ליבי
הכול
נשמה
אני
צורח
Herzen
ist
alles
Seele,
ich
schreie.
ולא
אל
תשקר
לי
למה
שתגיד
לי
כל
מה
שרציתי
Und
lüg
mich
nicht
an,
warum
solltest
du
mir
all
das
sagen,
was
ich
hören
wollte?
אין
עוד
מה
לומר
עדיף
לשתוק
לא
לנסות
למחוק
ולתקן
אולי
את
מה
שעוד
נותר
Es
gibt
nichts
mehr
zu
sagen,
es
ist
besser
zu
schweigen,
nicht
zu
versuchen
auszulöschen
und
zu
reparieren,
vielleicht
das,
was
noch
übrig
ist.
אני
לא
אוהב
שמשקרים
לי
כל
היום
הם
מסתירים
לי
את
האמת
Ich
mag
es
nicht,
wenn
man
mich
anlügt,
den
ganzen
Tag
verbergen
sie
vor
mir
die
Wahrheit,
לא
מספרים
לי
כאן
בפנים
תפסיקו
לדמיין
שכל
הילדים
erzählen
es
mir
nicht,
hier
drinnen.
Hört
auf,
euch
einzubilden,
dass
alle
Kinder
לא
מבינים
הרי
מחר
את
העתיד
רק
הם
רואים
לא
לא
זה
nichts
verstehen,
denn
morgen
sehen
nur
sie
die
Zukunft.
Nein,
nein,
das
לא
עוזר
לא
מסדר
תתפשר
תוונר
ןיש
לי
עוד
הרבה
תמיד
hilft
nicht,
es
ordnet
sich
nicht,
geh
Kompromisse
ein,
gib
nach,
und
ich
habe
immer
noch
viel
מה
להגיד
מה
לספר
אבל
אז
זה
לשיר
אני
לא
אוכל
zu
sagen,
zu
erzählen,
aber
dann
kann
ich
es
nicht
singen.
ולא
אל
תשקר
לי
למה
שתגיד
לי
כל
מה
שרציתי
אין
עוד
Und
lüg
mich
nicht
an,
warum
solltest
du
mir
all
das
sagen,
was
ich
hören
wollte?
Es
gibt
nichts
mehr
מה
לומר
עדיף
לשתוק
לא
לנסות
למחוק
ולתקן
אולי
את
מה
שעוד
נותר
zu
sagen,
es
ist
besser
zu
schweigen,
nicht
zu
versuchen
auszulöschen
und
zu
reparieren,
vielleicht
das,
was
noch
übrig
ist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ברי יצחק, קליין אליהו
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.