Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Encore
une
fois,
je
me
retrouve
tout
seul
Wieder
einmal
finde
ich
mich
ganz
allein
Encore
une
fois,
qui
m'a
détruit
le
cœur?
Wieder
einmal,
wer
hat
mir
das
Herz
gebrochen?
J'sais
pas
pourquoi
ça
recommence
assez
Ich
weiß
nicht,
warum
es
immer
wieder
passiert
J'suis
peut-être
bloqué
dans
une
boucle
infinie
Vielleicht
bin
ich
in
einer
Endlosschleife
gefangen
Dans
une
boucle
infinie,
car
In
einer
Endlosschleife,
denn
J'me
vois
mourir
sans
toi
Ich
sehe
mich
ohne
dich
sterben
J'ai
des
souvenirs
de
maman
Ich
habe
Erinnerungen
an
Mama
J'lui
disais
que
j'voulais
pas
voir
ma
sœur
grandir
car
j'pouvais
pas
Ich
sagte
ihr,
dass
ich
meine
Schwester
nicht
aufwachsen
sehen
wollte,
weil
ich
es
nicht
konnte
Je
n'avais
plus
d'espoir
Ich
hatte
keine
Hoffnung
mehr
T'oublier
ce
soir,
là
où
j'avais
ma
tête,
en
bref
Dich
heute
Abend
zu
vergessen,
dort,
wo
mein
Kopf
war,
kurz
gesagt
J'voulais
juste
raconter
toute
ma
vie
Ich
wollte
nur
mein
ganzes
Leben
erzählen
Mais
elle
est
tellement
triste
Aber
es
ist
so
traurig
Que
je
ne
sais
plus
quoi
dire
Dass
ich
nicht
mehr
weiß,
was
ich
sagen
soll
Mon
corps
écorché
de
balade
Mein
geschundener
Körper
auf
Wanderschaft
Je
chante
à
devenir
malade
Ich
singe,
bis
ich
krank
werde
Je
m'nique
dans
le
même
barka
Ich
mache
mich
im
selben
Boot
kaputt
La
vie
m'a
fait
que
des
crasses
là
Das
Leben
hat
mir
nur
Gemeinheiten
zugefügt
Mais
moi
j'voulais
pas
tout
ça
Aber
ich
wollte
das
alles
nicht
Mais
moi
je
vis
mal
sans
toi
Aber
ich
lebe
schlecht
ohne
dich
Des
regrets
éternels,
mon
cœur
est
interné
Ewige
Reue,
mein
Herz
ist
interniert
Je
sens
que
j'vais
bientôt
lâcher
Ich
spüre,
dass
ich
bald
loslassen
werde
Donc
venez
pas
m'aimer
le
jour
où
je
serai
mort
Also
kommt
nicht,
um
mich
zu
lieben,
an
dem
Tag,
an
dem
ich
tot
bin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ismael Ouanane, Maxime Fleury, Yazid Richi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.