Жёсткий дрилл
Harter Drill
Я
белый
будто
я
пельмень
(Хэй)
Ich
bin
weiß,
als
wär
ich
ein
Pelmeni
(Hey)
Я
белый
будто
я
пельмень
Ich
bin
weiß,
als
wär
ich
ein
Pelmeni
Скоро
буду
я
в
огне
Bald
steh
ich
in
Flammen
На
волне
хейта
Auf
der
Hasswelle
Котлеты
жарить
не
люблю
Buletten
braten
mag
ich
nicht
Когда
же
дрилл
превратился
в
поп?
(Эй)
Wann
wurde
Drill
zu
Pop?
(Ey)
Какой-то
лох
читает
о
том
Irgendein
Lauch
rappt
darüber
Что
же
будет
с
ним
потом
Was
später
mal
aus
ihm
wird
Заскамить
мамонта
так
легко
Einen
Mammut
zu
scammen
ist
so
leicht
Деньги
получишь
по-любому
(Fuck
it)
Geld
kriegst
du
sowieso
(Fuck
it)
Купишь
на
деле
новый
дом
Kaufst
dir
davon
ein
neues
Haus
Это
в
книге
новый
том
(Fuck)
Das
ist
im
Buch
ein
neuer
Band
(Fuck)
Я
без
денег
будто
Шарлот
(Yeah)
Ich
bin
ohne
Geld
wie
Sharlot
(Yeah)
Узнал
даже
без
карты
таро
(Yeah)
Hab's
sogar
ohne
Tarotkarten
erfahren
(Yeah)
Что
же
скрывает
дама
(Huh?)
Was
verbirgt
die
Dame?
(Huh?)
То
ли
скрывает
дама?
(Huh?)
Ob
das
die
Dame
verbirgt?
(Huh?)
Забайтил
на
комменты
я
как
Soulja
Boy
Ich
hab'
Kommentare
gebaitet
wie
Soulja
Boy
По
сравнению
с
ним
я
ещё
молодой
Verglichen
mit
ihm
bin
ich
noch
jung
Вызвали
меня
на
бой
малолетки
(Yeah,
yeah)
Minderjährige
forderten
mich
zum
Kampf
heraus
(Yeah,
yeah)
Выпейте
наконец
уже
таблетки
(Наконец-то
уже)
Nehmt
endlich
eure
Tabletten
(Endlich
mal)
На
бите
как
Паша
(Ву-у)
Auf
dem
Beat
wie
Pasha
(Wuuh)
Это
жесткий
дрилл,
он
важен
Das
ist
harter
Drill,
er
ist
wichtig
Растегнул
рубашку
Hab
mein
Hemd
aufgeknöpft
Всем
вокруг
я
машу
(Да)
Ich
winke
allen
ringsum
zu
(Ja)
Танцую
на
столе
Ich
tanze
auf
dem
Tisch
Я
лошок
(Ву-ву)
Ich
bin
ein
Lauch
(Wu-wu)
До
дома
я
Nach
Hause
hab
ich's
Не
дошел
(Не
дошел
я)
Nicht
geschafft
(Hab's
nicht
geschafft)
Долбанутый
позер
(Ву-у)
Bekloppter
Poser
(Wuuh)
Где
твои
патроны
(Е)
Wo
sind
deine
Patronen
(Yeah)
Я
как
бульдозер
Ich
bin
wie
ein
Bulldozer
Расчищаю
их
по
полу
Ich
fege
sie
über
den
Boden
Не
дойдешь
до
дому
(Нет)
Du
kommst
nicht
nach
Hause
(Nein)
Ты
не
понял
прикола
(Не
понял)
Du
hast
den
Witz
nicht
kapiert
(Nicht
kapiert)
Ты
дойдешь
как
гномик
(Не
понял)
Du
kommst
an
wie
ein
Gnom
(Nicht
kapiert)
Не
откроешь
дверь
ты
бомжик
Du
öffnest
die
Tür
nicht,
du
Penner
И
выстрел
прямо
в
бошку
Und
ein
Schuss
direkt
in
den
Kopf
Твои
слова
никогда
Deine
Worte
werde
ich
niemals
Я
не
забуду
(Не,
не)
vergessen
(Nee,
nee)
И
точка
и
точка
Und
Punkt
und
Punkt
Многоточие
Auslassungspunkte
Я
не
знаю
точно
Ich
weiß
nicht
genau
Выстрел
был
нарочно?
(Huh?)
War
der
Schuss
Absicht?
(Huh?)
Пришел
на
похороны
(Ву)
Kam
zur
Beerdigung
(Wuh)
Басс
в
тон,
надо
чекнуть
Bass
passt,
muss
man
checken
Я
как
торпеда
(Yeah)
Ich
bin
wie
ein
Torpedo
(Yeah)
Я
как
ракета
(Я)
Ich
bin
wie
eine
Rakete
(Ja)
Прилетел
бан,
я
тип
мошенник
Ein
Bann
kam
rein,
ich
bin
wohl
ein
Betrüger
В
Tик
Ток
Бизнес
Im
TikTok
Business
Всё
равно
я
тип
бездельник
(Бездельник)
Trotzdem
bin
ich
wohl
ein
Faulpelz
(Faulpelz)
У
меня
круиз
Ich
hab
'nen
Cruise
На
бите
как
Паша
(Ву-у)
Auf
dem
Beat
wie
Pasha
(Wuuh)
Это
жесткий
дрилл,
он
важен
Das
ist
harter
Drill,
er
ist
wichtig
Расстегнул
рубашку
(Yeah)
Hab
mein
Hemd
aufgeknöpft
(Yeah)
Всем
вокруг
я
машу
Ich
winke
allen
ringsum
zu
Танцую
на
столе
Ich
tanze
auf
dem
Tisch
Я
лошок
Ich
bin
ein
Lauch
До
дома
я
Nach
Hause
hab
ich's
Не
дошел
(Не
дошел,
нет)
Nicht
geschafft
(Nicht
geschafft,
nein)
Долбанутый
позер
(Yeah)
Bekloppter
Poser
(Yeah)
Где
твои
патроны
(Где?)
Wo
sind
deine
Patronen
(Wo?)
Я
как
бульдозер
(Воу)
Ich
bin
wie
ein
Bulldozer
(Wow)
Расчищаю
их
по
полу
Ich
fege
sie
über
den
Boden
Не
дойдешь
до
дому
Du
kommst
nicht
nach
Hause
Ты
не
понял
прикола
(Не
понял)
Du
hast
den
Witz
nicht
kapiert
(Nicht
kapiert)
Ты
дойдешь
как
гномик
Du
kommst
an
wie
ein
Gnom
Не
откроешь
дверь
ты
бомжик
Du
öffnest
die
Tür
nicht,
du
Penner
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: коряков егор владимирович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.