Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
落ち着かない朝
生まれたての気持ち
Ein
unruhiger
Morgen,
ein
neugeborenes
Gefühl
なにをしようか
どこへ行こうか
Was
soll
ich
tun?
Wohin
soll
ich
gehen?
目を閉じて
誘われるまま進む
Ich
schließe
die
Augen
und
gehe
dorthin,
wohin
ich
gelockt
werde.
あの子は今日も
本の中に
Jenes
Mädchen
ist
auch
heute
in
einem
Buch.
明日話すことを
探してる
Sie
sucht
nach
Dingen,
über
die
sie
morgen
sprechen
kann.
なにを確かめてるの
Was
versuchst
du
zu
bestätigen?
ほんとうの言葉が聴きたいの
Ich
möchte
deine
wahren
Worte
hören.
全部好きだって言うのなら
Wenn
du
sagst,
dass
du
alles
magst,
ほんとうのこころが知りたいの
möchte
ich
dein
wahres
Herz
kennenlernen,
意味のないお喋り続けるなら
wenn
du
nur
sinnloses
Geplauder
fortsetzt.
Nature
girl
いつも耳澄まし
Naturmädchen,
immer
lauschend,
土の中からする声を聴く
hört
die
Stimme
aus
der
Erde.
あの歌をぼくは消してしまいたい
Dieses
Lied
möchte
ich
auslöschen.
どこかへ
つれてって
ああ
おねがい
Nimm
mich
irgendwohin
mit,
ah,
bitte.
涙を一匙かき混ぜた
ララ
Einen
Löffel
Tränen
eingerührt,
lala.
雲のない夜
みんな家の中
Eine
wolkenlose
Nacht,
alle
sind
drinnen.
さあ出ておいで
教えてあげる
Komm
schon
heraus,
ich
zeige
es
dir.
ふるいふるい
雨乞いのダンス
Den
uralten
Regentanz.
生まれたばかりのこの想い
Dieses
gerade
erst
geborene
Gefühl,
ぶつかりあって宝石になれ
lass
es
zusammenstoßen
und
zu
einem
Juwel
werden.
立ち止まりいつも手を広げ
Immer
innehaltend,
die
Hände
ausbreitend,
雲の上から降る幸せを
das
Glück,
das
von
über
den
Wolken
fällt,
左頬に受けて微笑んだ
empfing
sie
auf
der
linken
Wange
und
lächelte.
ここに居ていいよ
ああ
Du
darfst
hier
bleiben,
ah.
Nature
girl
いつも耳澄まし
Naturmädchen,
immer
lauschend,
風に乗って来る声を聴く
hört
die
Stimme,
die
mit
dem
Wind
kommt.
あの歌をぼくはずっと忘れない
Dieses
Lied
werde
ich
niemals
vergessen.
どこへも
行かないよ
ああ
きっと
Ich
werde
nirgendwo
hingehen,
ah,
bestimmt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kotoringo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.