Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
きみが今僕の声を聴く間にも
Auch
während
du
jetzt
meine
Stimme
hörst,
皆どこかむかっているの
sind
alle
irgendwohin
unterwegs.
それを思うと胸が痛いから
Weil
der
Gedanke
daran
mein
Herz
schmerzt,
忘れたフリをしているの
tue
ich
so,
als
hätte
ich
es
vergessen.
きみのギターに少しjealous
Ein
wenig
eifersüchtig
auf
deine
Gitarre,
ガラス窓の中の空
der
Himmel
hinter
dem
Glasfenster.
あっちからこっち動き回る
Bewegt
sich
hin
und
her,
熱い砂足の裏
heißer
Sand
unter
den
Fußsohlen.
光降る季節
Die
Jahreszeit,
in
der
das
Licht
fällt,
光降るあつい夏
der
heiße
Sommer,
in
der
das
Licht
fällt.
I
need
a
little
space
in
my
heart
Ich
brauche
ein
wenig
Platz
in
meinem
Herzen,
To
breathe
and
drink
up
what
I
see
um
zu
atmen
und
aufzunehmen,
was
ich
sehe.
You
need
a
little
space
in
your
heart
Du
brauchst
ein
wenig
Platz
in
deinem
Herzen,
To
breathe
and
drink
up
what
you
hear
um
zu
atmen
und
aufzunehmen,
was
du
hörst.
いま見える景色を飲み込んでみた
Ich
habe
versucht,
die
Landschaft,
die
ich
jetzt
sehe,
in
mich
aufzunehmen.
きみが今悲しい色を見ていても
Auch
wenn
du
jetzt
traurige
Farben
siehst,
皆どこかうかれてみせるだけ
tun
alle
nur
irgendwo
so,
als
wären
sie
fröhlich.
ぼくはただ頬に汗がつたうのを
Ich
spüre
nur
den
Schweiß,
der
meine
Wange
hinunterrinnt,
払うしか出来ないの
kann
ihn
nur
wegwischen,
払うしか出来ない
mehr
kann
ich
nicht
tun.
光降る季節
Die
Jahreszeit,
in
der
das
Licht
fällt,
光降るあつい夏
der
heiße
Sommer,
in
der
das
Licht
fällt.
I
need
a
little
space
in
my
heart
Ich
brauche
ein
wenig
Platz
in
meinem
Herzen,
To
breathe
and
drink
up
what
I
see
um
zu
atmen
und
aufzunehmen,
was
ich
sehe.
You
need
a
little
space
in
your
heart
Du
brauchst
ein
wenig
Platz
in
deinem
Herzen,
To
breathe
and
drink
up
what
you
hear
um
zu
atmen
und
aufzunehmen,
was
du
hörst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kotoringo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.