Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
思いがけずやってくる喜びに
Von
der
Freude,
die
unerwartet
kommt
読みかけの本も
Selbst
das
angefangene
Buch
夢の続きさえ
Sogar
die
Fortsetzung
des
Traums
何故だかどうして
放り出して
Irgendwie,
warum
nur,
lasse
ich
sie
liegen
むずむず
そわそわ
Hibbelig,
unruhig
これは春だから?
Ist
das,
weil
Frühling
ist?
鼻の奥もざわり
動き出した
Auch
tief
in
meiner
Nase
kribbelt
es,
etwas
regt
sich
頭の中の渦の奥に
Tief
im
Strudel
in
meinem
Kopf
閉じこまっていた
いつの間に
War
ich
eingeschlossen,
seit
wann
nur?
小さなせかいの
細くてまあるい穴から
Aus
dem
schmalen,
runden
Loch
der
kleinen
Welt
かわいいあたまを
覘かせて
Lass
mich
mein
süßes
Köpfchen
herausschauen
起き抜けの電話
声もうわずって
Der
Anruf
gleich
nach
dem
Aufwachen,
meine
Stimme
schon
überschlagen
にぎやかな会話
見た事ない世界
Lebhafte
Unterhaltung,
eine
Welt,
die
ich
nie
gesehen
habe
瞼をごしごしこすってる
Ich
reibe
mir
kräftig
die
Augenlider
鼓動はテンポをあげてゆく
Mein
Herzschlag
beschleunigt
sein
Tempo
小さなせかいは
どこかにふいに交差して
Die
kleine
Welt
kreuzt
sich
plötzlich
irgendwo
かわいいお尻を
持ち上げて
Hebe
mein
süßes
Hinterteil
hoch
つぶらな瞳を
見開いて
Öffne
meine
runden
Augen
weit
おちゃめなひらめき
用意して
Bereite
eine
schelmische
Eingebung
vor
思いがけずやってくる
Unerwartet
kommt
es
ガラスの器その外へ
Nach
draußen
aus
dem
Glasgefäß
思いがけずやってくる喜びに
Zur
Freude,
die
unerwartet
kommt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: コトリンゴ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.