kradness - タイガーランペイジ(カバー) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни kradness - タイガーランペイジ(カバー)




タイガーランペイジ(カバー)
Тигриная ярость (кавер)
此処から逃げたい? 逃げだせない?
Хочешь сбежать отсюда? Не можешь?
何処から正しい? 正しくない?
Что правильно? Что неправильно?
誰の規則だ 煩いホーム・ワーク
Чьи это правила? Надоедливая домашняя работа,
退屈だらけの 間違い探し
Скучный поиск ошибок.
降り注ぐ月の中ずっと己(おれ)は
Под проливным лунным светом я всё это время
明日の不安だけ 抱えていた
Нес на своих плечах лишь тревогу о завтрашнем дне.
安定という名の未来建設は
Строительство будущего под названием "стабильность"
スキャンダル諸共崩れ去った
Рухнуло вместе со всеми скандалами.
嗚呼 抜け出せない日常連鎖を
Ах, эту нескончаемую цепь будней
噛み切れば善いさ 矩(のり)を踰(こ)えて
Можно разорвать, преступив черту.
次世代未聞の相対性ランペイジ
Неслыханный для следующего поколения, релятивистский буйство,
不快指数はなべて急上昇
Индекс дискомфорта резко взлетает.
脳天中枢目掛けて集中砲牙
Концентрированный огонь, направленный прямо в мозг,
新人類未開拓のショウ・ケイス
Витрина для нового, неизведанного человечества.
戦闘不能なんて理解不能ランゲイジ
Неспособность сражаться непонятный язык.
試行錯誤さQの有効活用
Метод проб и ошибок, эффективное использование Q.
緊急事態到来 招雷狂瀾(きょうらん)怒濤
Чрезвычайная ситуация, призыв грома и бури.
完全体未満の最猛虎プログラム
Программа свирепейшего тигра, ещё не достигшего совершенства.
ヒトとの接点を恐れて己(おれ)は
Боясь контакта с людьми, я
ケモノと偽る道を撰んで居た
Выбрал путь притворства зверем.
在るのは臆病な自尊心か?
Это трусливое самолюбие?
はたまた尊大な羞恥心か?
Или же высокомерное чувство стыда?
気高く在りたいと想う事が
Желание быть благородным
是ほど常色を引き離すか
Настолько ли отдаляет от обыденности?
偶(たま)たま狂疾(きょうしつ)に因(よ)りて 殊類(しゅるい)と成(な)り
Случайно, из-за безумия, став другим,
長嘯(ちょうしょう)を成(な)さずして 但(た)だ口皐(こう)を成(な)す
Не издавая рыка, лишь молча раскрываю пасть.
陰りゆく月 静寂なるに
Убывающая луна, тишина вокруг,
嗚呼、己(おれ)の中の高慢さえも
Ах, даже моя гордыня
次世代未聞の相対性ランペイジ
Неслыханный для следующего поколения, релятивистский буйство.
限界なき限界すべて呑み込んで
Поглощая все пределы безграничности,
仰天急襲仕掛けて空宙(くうちゅう)分解
Внезапная атака с воздуха, распад в небе.
新人類未発達のショウ・タイム
Время шоу для неразвитого нового человечества.
透過誇大妄想と幻想的サーヴェッジ
Пронизывающие грандиозные иллюзии и фантастическая дикость.
正解なき正解すべて呑み込んで
Поглощая все ответы без ответов,
存在自体否定さえ超重力肯定
Даже отрицание самого существования сверхсильное утверждение.
理性は抗咆哮に消ゆ
Разум исчезает в противостоянии реву.
数え切れない将来像も
Бесчисленные образы будущего,
正気か気でない状態異常も
И ненормальное состояние, когда не знаешь, в своем ли ты уме,
ひた奪い捨て走り出した
Всё это я отбросил и побежал.
猛虎の意思はもう自我さえ噛み切ってしまったのか?
Воля свирепого тигра уже разорвала даже мое собственное "я"?
次世代未聞の相対性ランペイジ
Неслыханный для следующего поколения, релятивистский буйство.
不快指数はなべて急上昇
Индекс дискомфорта резко взлетает.
脳天中枢目掛けて集中砲牙
Концентрированный огонь, направленный прямо в мозг,
新人類未開拓のショウ・ケイス
Витрина для нового, неизведанного человечества.
次世代未聞の相対性ランペイジ
Неслыханный для следующего поколения, релятивистский буйство.
限界なき限界すべて呑み込んで
Поглощая все пределы безграничности,
仰天急襲仕掛けて空宙(くうちゅう)分解
Внезапная атака с воздуха, распад в небе.
新人類未発達のショウ・タイム
Время шоу для неразвитого нового человечества.
次世代未聞の相対性ランペイジ
Неслыханный для следующего поколения, релятивистский буйство.
正解なき正解すべて呑み込んで
Поглощая все ответы без ответов,
存在自体否定さえ超重力肯定
Даже отрицание самого существования сверхсильное утверждение.
理性は抗咆哮に消ゆ
Разум исчезает в противостоянии реву.
但(た)だ口皐(こう)を成(な)す
Лишь молча раскрываю пасть,
幻日を刺し込めて
Пронзая ложное солнце.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.