kradness - タイガーランペイジ - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни kradness - タイガーランペイジ




此処から逃げたい?逃げだせない?
Ты хочешь выбраться отсюда?
何処から正しい?正しくない?
Где это правильно?не правильно?
誰の規則だ 煩いホーム・ワーク
Кто здесь главный?
退屈だらけの 間違い探し
Ищу ошибки полные скуки
降り注ぐ月の中ずっと己(おれ)は
Под проливной луной я
明日の不安だけ 抱えていた
Я просто беспокоился о завтрашнем дне.
安定という名の未来建設は
Мы строим будущее во имя стабильности.
スキャンダル諸共崩れ去った
Скандалы ушли.
嗚呼 抜け出せない日常連鎖を
О, я не могу вырваться из повседневной цепи.
噛み切れば善いさ 矩(のり)を踰(こ)えて
Хорошо, если ты откусишь.
次世代未聞の相対性ランペイジ
Следующее поколение неслыханное неистовство теории относительности
不快指数はなべて急上昇
Индекс дискомфорта взлетает
脳天中枢目掛けて集中砲牙
Сосредоточенные клыки пистолета нацелены в центр мозга.
新人類未開拓のショウ・ケイス
Шоу кейс
戦闘不能なんて理解不能ランゲイジ
Это непонятный язык.
試行錯誤さQの有効活用
Метод проб и ошибок
緊急事態到来 招雷狂瀾(きょうらん)怒濤
Чрезвычайная ситуация, молния, безумие (киоран)
完全体未満の最猛虎プログラム
Полное тело меньше, чем у самого свирепого тигра.
ヒトとの接点を恐れて己(おれ)は
Я боюсь человеческого контакта.
ケモノと偽る道を撰んで居た
Я выбирал путь, который был фальшивым, как зверь.
在るのは臆病な自尊心か?
Это трусливая самооценка?
はたまた尊大な羞恥心か?
Это тоже высокомерный стыд?
気高く在りたいと想う事が
Я хочу быть благородным.
是ほど常色を引き離すか
Все не так.
偶(たま)たま狂疾(きょうしつ)に因(よ)りて 殊類(しゅるい)と成(な)り
Если у вас есть какие-либо вопросы, пожалуйста, не стесняйтесь обращаться к нам, и мы будем рады ответить на любые ваши вопросы.
長嘯(ちょうしょう)を成(な)さずして 但(た)だ口皐(こう)を成(な)す
Если у вас есть какие-либо вопросы, пожалуйста, не стесняйтесь обращаться к нам, и мы будем рады ответить на любые ваши вопросы.
陰りゆく月 静寂なるに
Луна все еще в тени.
嗚呼、己(おれ)の中の高慢さえも
Ах, даже гордость за себя.
次世代未聞の相対性ランペイジ
Следующее поколение неслыханное неистовство теории относительности
限界なき限界すべて呑み込んで
Нет предела, нет предела, нет предела, нет предела, нет предела, нет предела, нет предела, нет предела, нет предела.
仰天急襲仕掛けて空宙(くうちゅう)分解
Небо взрывается.
新人類未発達のショウ・タイム
Время шоу
透過誇大妄想と幻想的サーヴェッジ
Явная мания величия и фантастическое рабство.
正解なき正解すべて呑み込んで
Нет правильного ответа, нет правильного ответа.
存在自体否定さえ超重力肯定
Даже отрицание самого существования-это утверждение сверхгравитации.
理性は抗咆哮に消ゆ
Разум исчезает в анти-Реве.
数え切れない将来像も
Бесчисленные видения будущего.
正気か気でない状態異常も
Ты безумен, ты безумен, ты безумен.
ひた奪い捨て走り出した
Я забрал его и побежал.
猛虎の意思はもう自我さえ噛み切ってしまったのか?
Неужели воля свирепого тигра уже проглотила даже эго?
次世代未聞の相対性ランペイジ
Следующее поколение неслыханное неистовство теории относительности
不快指数はなべて急上昇
Индекс дискомфорта взлетает
脳天中枢目掛けて集中砲牙
Сосредоточенные клыки пистолета нацелены в центр мозга.
新人類未開拓のショウ・ケイス
Шоу кейс
次世代未聞の相対性ランペイジ
Следующее поколение неслыханное неистовство теории относительности
限界なき限界すべて呑み込んで
Нет предела, нет предела, нет предела, нет предела, нет предела, нет предела, нет предела, нет предела, нет предела.
仰天急襲仕掛けて空宙(くうちゅう)分解
Небо взрывается.
新人類未発達のショウ・タイム
Время шоу
次世代未聞の相対性ランペイジ
Следующее поколение неслыханное неистовство теории относительности
正解なき正解すべて呑み込んで
Нет правильного ответа, нет правильного ответа.
存在自体否定さえ超重力肯定
Даже отрицание самого существования-это утверждение сверхгравитации.
理性は抗咆哮に消ゆ
Разум исчезает в анти-Реве.
但(た)だ口皐(こう)を成(な)す
Однако сделать это невозможно.
幻日を刺し込めて
Я могу пронзить призрачный день.





Авторы: SASAKURE.UK


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.