Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Szabad
lenne
meg
vétkeznünk
Wäre
es
uns
erlaubt
zu
sündigen
Nem
látjuk
amit
elkezdtünk
Wir
sehen
nicht,
was
wir
angefangen
haben
Csak
húzok
egy
láncot
Ich
ziehe
nur
eine
Kette
Csak
magam
után
rántom
Ich
ziehe
sie
nur
hinter
mir
her
De
minek
is
neve
sincs
Aber
wozu,
es
hat
nicht
mal
einen
Namen
Sebesíts
hátha
felkelek
Beschleunige,
vielleicht
wache
ich
auf
Én
már
nem
félek
Ich
habe
keine
Angst
mehr
Fejjel
ugrom
a
sötétségbe
Ich
springe
kopfüber
in
die
Dunkelheit
Láncom
esik
velem,
le
is
szarom
Meine
Kette
fällt
mit
mir,
ist
mir
egal
Együtt
zúgunk
le
Wir
stürzen
zusammen
ab
Zuhanj
te
is
velem
Stürz
dich
mit
mir
Zuhanj
te
is
velem
Stürz
dich
mit
mir
Zuhanj
te
is
velem
Stürz
dich
mit
mir
Nyugi,
csak
várj
pár
pillanatot
és
minden
szabályt
megszeghetünk
Keine
Sorge,
warte
nur
einen
Moment,
und
wir
können
alle
Regeln
brechen
Nyugi,
nem
vár
már
több
rémálom,
nem
para,
ha
elszenderülsz
Keine
Sorge,
es
warten
keine
Albträume
mehr,
kein
Problem,
wenn
du
einschläfst
Nem
csak
regélek
neked,
esküszöm
szép
lesz
Ich
erzähle
dir
nicht
nur
Märchen,
ich
schwöre,
es
wird
schön
Úgy
látnám
az
arcodat
majd,
mikor
elképedsz
Ich
würde
dein
Gesicht
dann
so
gerne
sehen,
wenn
du
verblüfft
bist
Keresem
idegen
tereken
hidegen
Ich
suche
auf
fremden
Terrains,
in
der
Kälte
Felemelem
a
kezem
Ich
hebe
meine
Hand
Egyenes
lefele
nézek
mégsem
félek
Ich
schaue
gerade
nach
unten,
aber
ich
habe
keine
Angst
Megelevenedek
Ich
werde
lebendig
Keresem
idegen
tereken
hidegen
Ich
suche
auf
fremden
Terrains,
in
der
Kälte
Felemelem
a
kezem
Ich
hebe
meine
Hand
Egyenes
lefele
nézek
mégsem
félek
Ich
schaue
gerade
nach
unten,
aber
ich
habe
keine
Angst
Megelevenedek
Ich
werde
lebendig
Szabad
lenne
meg
vétkeznünk
Wäre
es
uns
erlaubt
zu
sündigen
Nem
látjuk
amit
elkezdtünk
Wir
sehen
nicht,
was
wir
angefangen
haben
Csak
húzok
egy
láncot
Ich
ziehe
nur
eine
Kette
Csak
magam
után
rántom
Ich
ziehe
sie
nur
hinter
mir
her
De
minek
is
neve
sincs
Aber
wozu,
es
hat
nicht
mal
einen
Namen
Sebesíts
hátha
felkelek
Beschleunige,
vielleicht
wache
ich
auf
Gyere
be
egyedül
Komm
alleine
rein
Lepereg
kimenekül
Es
rieselt,
flieht
hinaus
Egy
ajtót
zárok
be
Ich
schließe
eine
Tür
Mindegy
kit
húzok
le
Egal,
wen
ich
runterziehe
Utoljára
eltervezem
Ich
plane
es
zum
letzten
Mal
Szépen
ég
Es
brennt
schön
Ez
a
szürke
város
körülöttem
Diese
graue
Stadt
um
mich
herum
Ahogy
lezuhanok
Während
ich
falle
Nem
hallom
a
szavatok
Ich
höre
eure
Stimmen
nicht
A
vihar
meg
sohasem
volt
ilyen
szép
Der
Sturm
war
noch
nie
so
schön
Vígan
süvít
a
szél
Der
Wind
pfeift
fröhlich
De
annyira
vörös
az
ég
Aber
der
Himmel
ist
so
rot
Nem
ugrottam
még
ilyen
magasról
Ich
bin
noch
nie
von
so
hoch
gesprungen
Végre
megnyugszom
Endlich
finde
ich
Ruhe
(Keresem
idegen
tereken
hidegen)
(Ich
suche
auf
fremden
Terrains,
in
der
Kälte)
Végre
megnyugszom
Endlich
finde
ich
Ruhe
(Egyenes
lefele
nézek
mégsem
félek)
(Ich
schaue
gerade
nach
unten,
aber
ich
habe
keine
Angst)
Végre
megnyugszom
Endlich
finde
ich
Ruhe
Keresem
idegen
tereken
hidegen
Ich
suche
auf
fremden
Terrains,
in
der
Kälte
(Végre
megnyugszom)
(Endlich
finde
ich
Ruhe)
Felemelem
a
kezem
Ich
hebe
meine
Hand
Egyenes
lefele
nézek
mégsem
félek
Ich
schaue
gerade
nach
unten,
aber
ich
habe
keine
Angst
Megelevenedek
Ich
werde
lebendig
Szabad
lenne
meg
vétkeznünk
Wäre
es
uns
erlaubt
zu
sündigen
Nem
látjuk
amit
elkezdtünk
Wir
sehen
nicht,
was
wir
angefangen
haben
Csak
húzok
egy
láncot
Ich
ziehe
nur
eine
Kette
Csak
magam
után
rántom
Ich
ziehe
sie
nur
hinter
mir
her
De
minek
is
neve
sincs
Aber
wozu,
es
hat
nicht
mal
einen
Namen
Sebesíts
hátha
felkelek
Beschleunige,
vielleicht
wache
ich
auf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
műhely
дата релиза
02-12-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.