Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Minden
apró
ékezet
Jedes
kleine
Detail
Csak
egyesével
elveszett
Ist
nur
einzeln
verloren
gegangen
Ez
az
én
utam
Das
ist
mein
Weg
Görbe
perc
a
félelem
Krumme
Minute
der
Angst
És
megszámolni
képtelen
Und
unfähig
zu
zählen
Hogy
befelé
zuhan
Dass
es
nach
innen
fällt
Csak
befelé
zuhan
Nur
nach
innen
fällt
Csak
elfutott
a
biztató
Das
Aufmunternde
ist
einfach
weggelaufen
És
nem
szólít
az
altató
Und
das
Einschlafende
ruft
nicht
Lettem
súlytalan?
Wurde
ich
schwerelos?
Majd
végül
újra
körbezár
Dann
schließt
es
sich
endlich
wieder
um
mich
A
képzelet
ma
alvajár
Die
Fantasie
schlafwandelt
heute
Vigyen
Es
soll
mich
tragen
Az
elfogyó
hitem
Mein
schwindender
Glaube
A
néma
sérelem
Der
stumme
Kummer
Egyrejár
a
gondolat
Immer
wieder
derselbe
Gedanke
Mentsd
ki
magadat
Rette
dich
selbst
Magadat
a
vád
alól
Dich
selbst
vor
der
Anschuldigung
Nincs
kimondható
Es
gibt
nichts
Aussprechbares
Ha
elfogynak
a
mondatok
Wenn
die
Sätze
ausgehen
A
legvégső
oldalon
várom
Ich
warte
auf
der
allerletzten
Seite
Az
édes
csattanót
Auf
den
süßen
Knall
Keserédes
csattanó
Bittersüßen
Knall
Én
fel
alá
Ich
gehe
auf
und
ab
Láttam
igazán
Ich
habe
wirklich
Döntéseket
Entscheidungen
gesehen
Egy
bajom
Mein
einziges
Problem
Hogy
nincsen
vígaszom
Ist,
dass
ich
keinen
Trost
habe
Minek
kimondanom
Warum
sollte
ich
es
aussprechen
Hogy
vége
lesz
Dass
es
vorbei
sein
wird
Ha
nincs
ki
észrevesz
Wenn
es
niemand
bemerkt
Egyrejár
a
gondolat
Immer
wieder
derselbe
Gedanke
Mentsd
ki
magadat
Rette
dich
selbst
Magadat
a
vád
alól
Dich
selbst
vor
der
Anschuldigung
Nincs
kimondható
Es
gibt
nichts
Aussprechbares
Ha
elfogynak
a
mondatok
Wenn
die
Sätze
ausgehen
A
legvégső
oldalon
járok
Ich
gehe
auf
der
allerletzten
Seite
Egyrejár
a
gondolat
Immer
wieder
derselbe
Gedanke
Mentsd
ki
magadat
Rette
dich
selbst
Magadat
a
vád
alól
Dich
selbst
vor
der
Anschuldigung
Nincs
kimondható
Es
gibt
nichts
Aussprechbares
Ha
elfogynak
a
mondatok
Wenn
die
Sätze
ausgehen
A
legvégső
oldalon
várom
Ich
warte
auf
der
allerletzten
Seite
Az
édes
csattanót
Auf
den
süßen
Knall
Keserédes
csattanó
Bittersüßen
Knall
Minden
apró
ékezet
Jedes
kleine
Detail,
mein
Schatz,
Csak
egyesével
elveszett
Ist
nur
einzeln
verloren
gegangen
Ez
az
én
utam
Das
ist
mein
Weg
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miklos Toldi, Kristof Attila Toth, Milan Hodovan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.