kumpas - SATILIK GOYARD - перевод текста песни на немецкий

SATILIK GOYARD - kumpasперевод на немецкий




SATILIK GOYARD
GOYARD ZU VERKAUFEN
JEDDHOE
JEDDHOE
Kumpas!
Kumpas!
Elimde ışıldar, durmadan dumanı odada topladım
Es funkelt in meiner Hand, ich sammelte den Rauch unaufhörlich im Zimmer
Barışık olamaz, karışır o kafan
Kann nicht versöhnlich sein, dein Kopf wird verwirrt
O zaman döverim kocanı
Dann verprügle ich deinen Ehemann
Satılık Goyard'ım, biraz da zordayım
Meine Goyard ist zu verkaufen, ich bin auch in Schwierigkeiten
Kanımız kaynadı, paraya doymadım
Unser Blut kochte, ich wurde des Geldes nicht satt
Sarıldı OCB ritimle notaya
OCB schmiegte sich an den Rhythmus und die Note
Hasımım onunla gidemem oraya
Mein Feind, mit ihm kann ich nicht dorthin gehen
Yok ışık, rakımım yüksek
Kein Licht, meine Höhe ist groß
Sizin ekip vasat, yapışır adınız kolaya
Euer Team ist minderwertig, euer Name bleibt leicht haften
Çok hasım var vur hepsini
Gibt es viele Feinde? Schlag sie alle
Çok üzgünüm de bebek hatırlamam suretini
Es tut mir sehr leid, Baby, aber ich erinnere mich nicht an dein Gesicht
Olmazsan olmaz derler, sürtük bu benim prestijim
Sie sagen, ohne dich geht es nicht, Schlampe, das ist mein Prestige
Saygı duymak elde değil ki
Respekt zu zollen, liegt nicht in meiner Hand
Kötü çok huy var yargılanmak için
Es gibt viele schlechte Angewohnheiten, für die man verurteilt wird
Eski dostlarım yargıladı beni
Meine alten Freunde haben mich verurteilt
Köşede yakala hasımı
Ergreife den Feind in der Ecke
Tabuta kovala piçi
Jage den Mistkerl in den Sarg
E zaten olay o oyala piçi
Das ist sowieso der Punkt, halte den Mistkerl hin
Tahrip her yanım
Ich bin überall zerstört
Tahrip her yanım eksik, yokuşa gidişat
Ich bin überall zerstört, unvollständig, der Weg führt bergauf
Upcoming bu gece hasılat
Heute Abend gibt's Einnahmen
Acıtır hakikat
Die Wahrheit schmerzt
Sus bebek istemem nasihat
Sei still, Baby, ich will keine Ratschläge
Dönemem o kıza pert o
Ich kann nicht zu diesem Mädchen zurück, sie ist hinüber
Cüzdanım aylardır terso
Meine Brieftasche ist seit Monaten leer
Derdim hiç bitmedi, boşuna ayağımı doladın
Meine Sorgen hörten nie auf, du hast mich umsonst aufgehalten
Kırıldı o kafam 7 gün olalı
Mein Kopf ist seit 7 Tagen kaputt
İstemem kuruntular sana kalsın
Ich will deine Wahnvorstellungen nicht, behalte sie für dich
(Olsa sorardın)
(Wenn du gefragt hättest)
İçsem o xan'leri fazla solardım
Wenn ich diese Xanax nehmen würde, würde ich zu sehr verblassen
Bilsem, o resmini kanla boyardım
Wenn ich es wüsste, würde ich dein Bild mit Blut bemalen
Gözlerim morardı
Meine Augen sind blau
Kuş yaktık, kuşattık her yeri
Wir haben einen Joint angezündet, wir haben alles umzingelt
Uzattım şarjörü yetmedi
Ich habe das Magazin verlängert, es hat nicht gereicht
Kovanlar benim gitgellerim
Die Patronenhülsen sind meine Stimmungsschwankungen
Kartal'da berberim
Mein Friseur ist in Kartal
Eşyadan bi haber verin lan bana
Gebt mir mal Bescheid wegen der Sachen
Beni vuramaz leşi az, gazladım her yeri
Er kann mich nicht treffen, weil er zu wenig Munition hat, ich habe überall Gas gegeben
Yedim kalamar işi kaptım, darladım her yeri
Ich habe Calamari gegessen, das Geschäft an mich gerissen, habe überall Druck gemacht
Panikledik yine cash'im az
Wir haben wieder Panik, mein Bargeld ist knapp
Çizip üç çizgi sanki Adidas (Adidas)
Ich zeichne drei Streifen wie Adidas (Adidas)
Elimde ne varsa bi anda gitti bak onun gibi
Alles, was ich in der Hand hatte, war plötzlich weg, genau wie sie
Yeni para kaynağı edin ve unut o broke boi günleri
Beschaffe dir eine neue Geldquelle und vergiss die Tage als armer Junge
Dostum bana bak, koştur para yap
Mein Freund, sieh mich an, lauf und mach Geld
Dostum bana bak, koştur para yap
Mein Freund, sieh mich an, lauf und mach Geld
Kendini parala
Reiß dich zusammen
Kendini parala
Reiß dich zusammen
Üzgünüm hatuna kalbimi yaralar
Es tut mir leid, mein Herz schmerzt wegen der Frau
(Sarışın ama kız kursağımda kaldı)
(Sie ist blond, aber sie ist mir im Hals stecken geblieben)
(Paranı say bi lan 3 hane var mı?)
(Zähl mal dein Geld, sind da 3 Stellen?)
(Benimse sustalı 3 tane vardı)
(Ich hatte 3 Springmesser)
(Bi tn yetmedi 3 tane aldım)
(Eins hat nicht gereicht, ich habe 3 gekauft)
(Para yap, koştur para yap, koştur para yap)
(Mach Geld, lauf, mach Geld, lauf, mach Geld)
(Koştur para yap, koştur para yap, koştur para yap)
(Lauf, mach Geld, lauf, mach Geld, lauf, mach Geld)
(Koştur para yap!)
(Lauf, mach Geld!)





Авторы: Burak Gürbüz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.