Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SATILIK GOYARD
GOYARD ZU VERKAUFEN
Elimde
ışıldar,
durmadan
dumanı
odada
topladım
Es
funkelt
in
meiner
Hand,
ich
sammelte
den
Rauch
unaufhörlich
im
Zimmer
Barışık
olamaz,
karışır
o
kafan
Kann
nicht
versöhnlich
sein,
dein
Kopf
wird
verwirrt
O
zaman
döverim
kocanı
Dann
verprügle
ich
deinen
Ehemann
Satılık
Goyard'ım,
biraz
da
zordayım
Meine
Goyard
ist
zu
verkaufen,
ich
bin
auch
in
Schwierigkeiten
Kanımız
kaynadı,
paraya
doymadım
Unser
Blut
kochte,
ich
wurde
des
Geldes
nicht
satt
Sarıldı
OCB
ritimle
notaya
OCB
schmiegte
sich
an
den
Rhythmus
und
die
Note
Hasımım
onunla
gidemem
oraya
Mein
Feind,
mit
ihm
kann
ich
nicht
dorthin
gehen
Yok
ışık,
rakımım
yüksek
Kein
Licht,
meine
Höhe
ist
groß
Sizin
ekip
vasat,
yapışır
adınız
kolaya
Euer
Team
ist
minderwertig,
euer
Name
bleibt
leicht
haften
Çok
hasım
mı
var
vur
hepsini
Gibt
es
viele
Feinde?
Schlag
sie
alle
Çok
üzgünüm
de
bebek
hatırlamam
suretini
Es
tut
mir
sehr
leid,
Baby,
aber
ich
erinnere
mich
nicht
an
dein
Gesicht
Olmazsan
olmaz
derler,
sürtük
bu
benim
prestijim
Sie
sagen,
ohne
dich
geht
es
nicht,
Schlampe,
das
ist
mein
Prestige
Saygı
duymak
elde
değil
ki
Respekt
zu
zollen,
liegt
nicht
in
meiner
Hand
Kötü
çok
huy
var
yargılanmak
için
Es
gibt
viele
schlechte
Angewohnheiten,
für
die
man
verurteilt
wird
Eski
dostlarım
yargıladı
beni
Meine
alten
Freunde
haben
mich
verurteilt
Köşede
yakala
hasımı
Ergreife
den
Feind
in
der
Ecke
Tabuta
kovala
piçi
Jage
den
Mistkerl
in
den
Sarg
E
zaten
olay
o
oyala
piçi
Das
ist
sowieso
der
Punkt,
halte
den
Mistkerl
hin
Tahrip
her
yanım
Ich
bin
überall
zerstört
Tahrip
her
yanım
eksik,
yokuşa
gidişat
Ich
bin
überall
zerstört,
unvollständig,
der
Weg
führt
bergauf
Upcoming
bu
gece
hasılat
Heute
Abend
gibt's
Einnahmen
Acıtır
hakikat
Die
Wahrheit
schmerzt
Sus
bebek
istemem
nasihat
Sei
still,
Baby,
ich
will
keine
Ratschläge
Dönemem
o
kıza
pert
o
Ich
kann
nicht
zu
diesem
Mädchen
zurück,
sie
ist
hinüber
Cüzdanım
aylardır
terso
Meine
Brieftasche
ist
seit
Monaten
leer
Derdim
hiç
bitmedi,
boşuna
ayağımı
doladın
Meine
Sorgen
hörten
nie
auf,
du
hast
mich
umsonst
aufgehalten
Kırıldı
o
kafam
7 gün
olalı
Mein
Kopf
ist
seit
7 Tagen
kaputt
İstemem
kuruntular
sana
kalsın
Ich
will
deine
Wahnvorstellungen
nicht,
behalte
sie
für
dich
(Olsa
sorardın)
(Wenn
du
gefragt
hättest)
İçsem
o
xan'leri
fazla
solardım
Wenn
ich
diese
Xanax
nehmen
würde,
würde
ich
zu
sehr
verblassen
Bilsem,
o
resmini
kanla
boyardım
Wenn
ich
es
wüsste,
würde
ich
dein
Bild
mit
Blut
bemalen
Gözlerim
morardı
Meine
Augen
sind
blau
Kuş
yaktık,
kuşattık
her
yeri
Wir
haben
einen
Joint
angezündet,
wir
haben
alles
umzingelt
Uzattım
şarjörü
yetmedi
Ich
habe
das
Magazin
verlängert,
es
hat
nicht
gereicht
Kovanlar
benim
gitgellerim
Die
Patronenhülsen
sind
meine
Stimmungsschwankungen
Kartal'da
berberim
Mein
Friseur
ist
in
Kartal
Eşyadan
bi
haber
verin
lan
bana
Gebt
mir
mal
Bescheid
wegen
der
Sachen
Beni
vuramaz
leşi
az,
gazladım
her
yeri
Er
kann
mich
nicht
treffen,
weil
er
zu
wenig
Munition
hat,
ich
habe
überall
Gas
gegeben
Yedim
kalamar
işi
kaptım,
darladım
her
yeri
Ich
habe
Calamari
gegessen,
das
Geschäft
an
mich
gerissen,
habe
überall
Druck
gemacht
Panikledik
yine
cash'im
az
Wir
haben
wieder
Panik,
mein
Bargeld
ist
knapp
Çizip
üç
çizgi
sanki
Adidas
(Adidas)
Ich
zeichne
drei
Streifen
wie
Adidas
(Adidas)
Elimde
ne
varsa
bi
anda
gitti
bak
onun
gibi
Alles,
was
ich
in
der
Hand
hatte,
war
plötzlich
weg,
genau
wie
sie
Yeni
para
kaynağı
edin
ve
unut
o
broke
boi
günleri
Beschaffe
dir
eine
neue
Geldquelle
und
vergiss
die
Tage
als
armer
Junge
Dostum
bana
bak,
koştur
para
yap
Mein
Freund,
sieh
mich
an,
lauf
und
mach
Geld
Dostum
bana
bak,
koştur
para
yap
Mein
Freund,
sieh
mich
an,
lauf
und
mach
Geld
Kendini
parala
Reiß
dich
zusammen
Kendini
parala
Reiß
dich
zusammen
Üzgünüm
hatuna
kalbimi
yaralar
Es
tut
mir
leid,
mein
Herz
schmerzt
wegen
der
Frau
(Sarışın
ama
kız
kursağımda
kaldı)
(Sie
ist
blond,
aber
sie
ist
mir
im
Hals
stecken
geblieben)
(Paranı
say
bi
lan
3 hane
var
mı?)
(Zähl
mal
dein
Geld,
sind
da
3 Stellen?)
(Benimse
sustalı
3 tane
vardı)
(Ich
hatte
3 Springmesser)
(Bi
tn
yetmedi
3 tane
aldım)
(Eins
hat
nicht
gereicht,
ich
habe
3 gekauft)
(Para
yap,
koştur
para
yap,
koştur
para
yap)
(Mach
Geld,
lauf,
mach
Geld,
lauf,
mach
Geld)
(Koştur
para
yap,
koştur
para
yap,
koştur
para
yap)
(Lauf,
mach
Geld,
lauf,
mach
Geld,
lauf,
mach
Geld)
(Koştur
para
yap!)
(Lauf,
mach
Geld!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Burak Gürbüz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.