Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SATILIK GOYARD
ПРОДАЕТСЯ GOYARD
Elimde
ışıldar,
durmadan
dumanı
odada
topladım
В
моих
руках
сияет,
беспрестанно
дым
в
комнате
собирал
я
Barışık
olamaz,
karışır
o
kafan
Мириться
не
могу,
затуманится
твоя
голова
O
zaman
döverim
kocanı
Тогда
изобью
твоего
муженька
Satılık
Goyard'ım,
biraz
da
zordayım
Продается
мой
Goyard,
немного
я
в
затруднении
Kanımız
kaynadı,
paraya
doymadım
Наша
кровь
кипела,
деньгами
не
насытился
я
Sarıldı
OCB
ritimle
notaya
Свернулась
OCB
бумага
в
ритме
нот
Hasımım
onunla
gidemem
oraya
С
моим
врагом
туда
я
не
пойду
Yok
ışık,
rakımım
yüksek
Нет
света,
мой
уровень
высок
Sizin
ekip
vasat,
yapışır
adınız
kolaya
Ваша
команда
посредственна,
легко
цепляетесь
за
простое
Çok
hasım
mı
var
vur
hepsini
Много
врагов?
Пристрели
их
всех
Çok
üzgünüm
de
bebek
hatırlamam
suretini
Очень
сожалею,
детка,
но
не
помню
твоего
лица
Olmazsan
olmaz
derler,
sürtük
bu
benim
prestijim
Говорят,
без
тебя
никак,
стерва,
это
мой
престиж
Saygı
duymak
elde
değil
ki
Не
могу
заставить
себя
уважать
тебя
Kötü
çok
huy
var
yargılanmak
için
Много
плохих
привычек
есть,
за
которые
можно
осудить
Eski
dostlarım
yargıladı
beni
Старые
друзья
осудили
меня
Köşede
yakala
hasımı
Загони
врага
в
угол
Tabuta
kovala
piçi
Загони
ублюдка
в
гроб
E
zaten
olay
o
oyala
piçi
Ведь
весь
смысл
в
том,
чтобы
отвлечь
ублюдка
Tahrip
her
yanım
Разрушено
все
вокруг
меня
Tahrip
her
yanım
eksik,
yokuşa
gidişat
Разрушено
все
вокруг,
чего-то
не
хватает,
путь
в
гору
Upcoming
bu
gece
hasılat
Upcoming
этим
вечером,
выручка
Acıtır
hakikat
Правда
причиняет
боль
Sus
bebek
istemem
nasihat
Молчи,
детка,
не
нужны
мне
советы
Dönemem
o
kıza
pert
o
Не
вернусь
к
той
девушке,
она
разбита
Cüzdanım
aylardır
terso
Мой
кошелек
месяцами
пуст
Derdim
hiç
bitmedi,
boşuna
ayağımı
doladın
Мои
проблемы
не
кончаются,
зря
ты
поставила
мне
подножку
Kırıldı
o
kafam
7 gün
olalı
Разбита
моя
голова,
прошло
уже
7 дней
İstemem
kuruntular
sana
kalsın
Не
хочу
твоих
домыслов,
пусть
они
останутся
тебе
(Olsa
sorardın)
(Спросила
бы,
если
бы
хотела)
İçsem
o
xan'leri
fazla
solardım
Если
бы
выпил
те
xan'ы,
слишком
быстро
бы
увял
Bilsem,
o
resmini
kanla
boyardım
Если
бы
знал,
раскрасил
бы
твой
портрет
кровью
Gözlerim
morardı
Мои
глаза
посинели
Kuş
yaktık,
kuşattık
her
yeri
Курили
травку,
окружили
все
вокруг
Uzattım
şarjörü
yetmedi
Вытянул
обойму,
не
хватило
Kovanlar
benim
gitgellerim
Гильзы
- мои
следы
Kartal'da
berberim
Мой
парикмахер
в
Картале
Eşyadan
bi
haber
verin
lan
bana
Эй,
расскажите
мне
про
товар
Beni
vuramaz
leşi
az,
gazladım
her
yeri
Меня
не
убить,
мало
пороха,
я
все
обгазовал
Yedim
kalamar
işi
kaptım,
darladım
her
yeri
Съел
кальмара,
дело
схвачено,
задавил
всех
Panikledik
yine
cash'im
az
Снова
запаниковали,
мало
наличных
Çizip
üç
çizgi
sanki
Adidas
(Adidas)
Рисую
три
полоски,
словно
Adidas
(Adidas)
Elimde
ne
varsa
bi
anda
gitti
bak
onun
gibi
Все,
что
у
меня
было,
вмиг
исчезло,
вот
так
Yeni
para
kaynağı
edin
ve
unut
o
broke
boi
günleri
Найди
новый
источник
дохода
и
забудь
те
дни,
когда
был
нищим
Dostum
bana
bak,
koştur
para
yap
Друг,
смотри
на
меня,
шевелись,
делай
деньги
Dostum
bana
bak,
koştur
para
yap
Друг,
смотри
на
меня,
шевелись,
делай
деньги
Kendini
parala
Разорви
себя
на
части
Kendini
parala
Разорви
себя
на
части
Üzgünüm
hatuna
kalbimi
yaralar
Прости,
детка,
но
ты
ранишь
мое
сердце
(Sarışın
ama
kız
kursağımda
kaldı)
(Блондинка,
но
она
застряла
у
меня
в
горле)
(Paranı
say
bi
lan
3 hane
var
mı?)
(Посчитай
свои
бабки,
есть
ли
там
три
цифры?)
(Benimse
sustalı
3 tane
vardı)
(У
меня
же
было
три
выкидухи)
(Bi
tn
yetmedi
3 tane
aldım)
(Одного
килограмма
не
хватило,
взял
три)
(Para
yap,
koştur
para
yap,
koştur
para
yap)
(Делай
деньги,
шевелись,
делай
деньги,
шевелись,
делай
деньги)
(Koştur
para
yap,
koştur
para
yap,
koştur
para
yap)
(Шевелись,
делай
деньги,
шевелись,
делай
деньги,
шевелись,
делай
деньги)
(Koştur
para
yap!)
(Шевелись,
делай
деньги!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Burak Gürbüz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.