kumpas - SATILIK GOYARD - перевод текста песни на русский

SATILIK GOYARD - kumpasперевод на русский




SATILIK GOYARD
ПРОДАЕТСЯ GOYARD
JEDDHOE
JEDDHOE
Kumpas!
Kumpas!
Elimde ışıldar, durmadan dumanı odada topladım
В моих руках сияет, беспрестанно дым в комнате собирал я
Barışık olamaz, karışır o kafan
Мириться не могу, затуманится твоя голова
O zaman döverim kocanı
Тогда изобью твоего муженька
Satılık Goyard'ım, biraz da zordayım
Продается мой Goyard, немного я в затруднении
Kanımız kaynadı, paraya doymadım
Наша кровь кипела, деньгами не насытился я
Sarıldı OCB ritimle notaya
Свернулась OCB бумага в ритме нот
Hasımım onunla gidemem oraya
С моим врагом туда я не пойду
Yok ışık, rakımım yüksek
Нет света, мой уровень высок
Sizin ekip vasat, yapışır adınız kolaya
Ваша команда посредственна, легко цепляетесь за простое
Çok hasım var vur hepsini
Много врагов? Пристрели их всех
Çok üzgünüm de bebek hatırlamam suretini
Очень сожалею, детка, но не помню твоего лица
Olmazsan olmaz derler, sürtük bu benim prestijim
Говорят, без тебя никак, стерва, это мой престиж
Saygı duymak elde değil ki
Не могу заставить себя уважать тебя
Kötü çok huy var yargılanmak için
Много плохих привычек есть, за которые можно осудить
Eski dostlarım yargıladı beni
Старые друзья осудили меня
Köşede yakala hasımı
Загони врага в угол
Tabuta kovala piçi
Загони ублюдка в гроб
E zaten olay o oyala piçi
Ведь весь смысл в том, чтобы отвлечь ублюдка
Tahrip her yanım
Разрушено все вокруг меня
Tahrip her yanım eksik, yokuşa gidişat
Разрушено все вокруг, чего-то не хватает, путь в гору
Upcoming bu gece hasılat
Upcoming этим вечером, выручка
Acıtır hakikat
Правда причиняет боль
Sus bebek istemem nasihat
Молчи, детка, не нужны мне советы
Dönemem o kıza pert o
Не вернусь к той девушке, она разбита
Cüzdanım aylardır terso
Мой кошелек месяцами пуст
Derdim hiç bitmedi, boşuna ayağımı doladın
Мои проблемы не кончаются, зря ты поставила мне подножку
Kırıldı o kafam 7 gün olalı
Разбита моя голова, прошло уже 7 дней
İstemem kuruntular sana kalsın
Не хочу твоих домыслов, пусть они останутся тебе
(Olsa sorardın)
(Спросила бы, если бы хотела)
İçsem o xan'leri fazla solardım
Если бы выпил те xan'ы, слишком быстро бы увял
Bilsem, o resmini kanla boyardım
Если бы знал, раскрасил бы твой портрет кровью
Gözlerim morardı
Мои глаза посинели
Kuş yaktık, kuşattık her yeri
Курили травку, окружили все вокруг
Uzattım şarjörü yetmedi
Вытянул обойму, не хватило
Kovanlar benim gitgellerim
Гильзы - мои следы
Kartal'da berberim
Мой парикмахер в Картале
Eşyadan bi haber verin lan bana
Эй, расскажите мне про товар
Beni vuramaz leşi az, gazladım her yeri
Меня не убить, мало пороха, я все обгазовал
Yedim kalamar işi kaptım, darladım her yeri
Съел кальмара, дело схвачено, задавил всех
Panikledik yine cash'im az
Снова запаниковали, мало наличных
Çizip üç çizgi sanki Adidas (Adidas)
Рисую три полоски, словно Adidas (Adidas)
Elimde ne varsa bi anda gitti bak onun gibi
Все, что у меня было, вмиг исчезло, вот так
Yeni para kaynağı edin ve unut o broke boi günleri
Найди новый источник дохода и забудь те дни, когда был нищим
Dostum bana bak, koştur para yap
Друг, смотри на меня, шевелись, делай деньги
Dostum bana bak, koştur para yap
Друг, смотри на меня, шевелись, делай деньги
Kendini parala
Разорви себя на части
Kendini parala
Разорви себя на части
Üzgünüm hatuna kalbimi yaralar
Прости, детка, но ты ранишь мое сердце
(Sarışın ama kız kursağımda kaldı)
(Блондинка, но она застряла у меня в горле)
(Paranı say bi lan 3 hane var mı?)
(Посчитай свои бабки, есть ли там три цифры?)
(Benimse sustalı 3 tane vardı)
меня же было три выкидухи)
(Bi tn yetmedi 3 tane aldım)
(Одного килограмма не хватило, взял три)
(Para yap, koştur para yap, koştur para yap)
(Делай деньги, шевелись, делай деньги, шевелись, делай деньги)
(Koştur para yap, koştur para yap, koştur para yap)
(Шевелись, делай деньги, шевелись, делай деньги, шевелись, делай деньги)
(Koştur para yap!)
(Шевелись, делай деньги!)





Авторы: Burak Gürbüz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.