Текст песни1 Aleluya - $kyhook перевод на русский
Nada
será
igual,
aleluya
Ничто
не
будет
прежним,
аллилуйя
Salí
fuera
de
tu
radar
Я
вышел
из-под
твоего
радара
Nada
será
igual,
aleluya
Ничто
не
будет
прежним,
аллилуйя
Hemos
vuelto
a
empezar
Мы
начали
всё
сначала
Nada
será
igual,
aleluya
Ничто
не
будет
прежним,
аллилуйя
Salí
fuera
de
tu
radar
Я
вышел
из-под
твоего
радара
Nada
será
igual,
aleluya
Ничто
не
будет
прежним,
аллилуйя
Hemos
vuelto
a
empezar
Мы
начали
всё
сначала
Aleluya
Аллилуйя
Aleluya
Аллилуйя
Aleluya
Аллилуйя
Aleluya
Аллилуйя
He
cambiado
mis
cartas
Я
сменил
свои
карты
Sé
que
mañana
se
acabarán
Знаю,
что
завтра
они
закончатся
Mando
pa'
palos
que
creen
Шлю
привет
тем,
кто
верит
Aunque
mе
fallaran
Даже
если
они
меня
подведут
No
les
puedo
fallar
Я
не
могу
их
подвести
Lo
vas
a
ver,
tú
lo
vas
a
ver
Ты
это
увидишь,
ты
это
увидишь
Victoria
es
la
Jordan
dе
tres
en
tres
Победа
— это
Джордан,
трёшка
за
трёшкой
Niño,
esto
te
va
a
quedar
grande
Малышка,
это
тебе
будет
не
по
силам
Como
mirar
al
cielo
en
plena
noche
(En
plena
noche)
Как
смотреть
в
небо
глубокой
ночью
(Глубокой
ночью)
Quieren
callarme,
pero
antes
van
a
tener
que
matarme
Хотят
заткнуть
меня,
но
сначала
им
придётся
меня
убить
Prometeo
es
mi
nombre,
robándole
el
fuego
a
los
dioses
Прометей
— моё
имя,
краду
огонь
у
богов
Todo
aquello
en
lo
que
ves
Всё
то,
на
что
ты
смотришь
Puede
romperse
como
el
puente
bajo
tus
pies
Может
рухнуть,
как
мост
под
твоими
ногами
No
es
que
ya
no
crea
en
nadie
Не
то
чтобы
я
больше
никому
не
верил
Es
que
no
puedo
olvidar
lo
que
sé
Просто
я
не
могу
забыть
то,
что
знаю
Si
quieres
compárame
Если
хочешь,
сравнивай
меня
No
hay
nada
más
allá
de
lo
que
ves
Нет
ничего
за
пределами
того,
что
ты
видишь
Pero
si
eres
de
los
míos
Но
если
ты
одна
из
моих
Rompiste
la
matriz
like
Neo
Ты
взломала
матрицу,
как
Нео
Pensarás:
"¿Qué
cabrón
lo
volvió
a
hacer?"
Ты
подумаешь:
Что
за
подонок
сделал
это
снова?
No
sé
si
es
pasado
o
futuro
a
lo
Tenet
Не
знаю,
прошлое
это
или
будущее,
как
в
Доводе
Colocado
viendo
caras
en
Под
кайфом
вижу
лица
в
Llámame
Dalí
derritiendo
el
Rolex
Зови
меня
Дали,
плавящий
Ролекс
Tantos
golpes
que
mi
vida
es
un
shonen
Столько
ударов,
что
моя
жизнь
— это
сёнен
Rompo
la
cuarta
pared
Я
ломаю
четвёртую
стену
Saludo
al
cabrón
que
tejió
esta
red
Приветствую
ублюдка,
который
сплёл
эту
сеть
Cree
que
solo
lo
que
ves
Верь
только
тому,
что
видишь
A
no
ser
que
solo
lo
que
veas
sea
internet,
damn
Если
только
всё,
что
ты
видишь
— это
не
интернет,
чёрт
Nada
será
igual,
aleluya
Ничто
не
будет
прежним,
аллилуйя
Salí
fuera
de
tu
radar
Я
вышел
из-под
твоего
радара
Nada
será
igual,
aleluya
Ничто
не
будет
прежним,
аллилуйя
Hemos
vuelto
a
empezar
Мы
начали
всё
сначала
Nada
será
igual,
aleluya
Ничто
не
будет
прежним,
аллилуйя
Salí
fuera
de
tu
radar
Я
вышел
из-под
твоего
радара
Nada
será
igual,
aleluya
Ничто
не
будет
прежним,
аллилуйя
Hemos
vuelto
a
empezar
Мы
начали
всё
сначала
Aleluya,
aleluya
Аллилуйя,
аллилуйя
Aleluya
Аллилуйя
Aleluya
Аллилуйя
Aleluya
Аллилуйя
Оцените перевод
1 Aleluya
2 EVO
3 Estoy bien
4 Black
5 100 Blunts With Selena
6 Steep Tech
7 Nexus 7
8 Shadows of Canada
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.