Текст песни1 Vértigo - $kyhook перевод на русский




Vértigo
Головокружение
Estoy cansado de luchar
Я устал сражаться
Ya no quiero ver más
Я больше не хочу ничего видеть
Ando por las calles de mi barrio
Я брожу по улицам моего района
Respiro polvo lunar
Я дышу лунной пылью
Creen que están to' bendecidos
Они думают, что они все благословлены
Pero que no es verdad
Но я знаю, что это неправда
Tengo a mi hermano comido
Моего брата пожирает
Por la puta ansiedad
Эта чертова тревога
Deja ya de preguntar
Хватит уже спрашивать
Hace tiempo que nada es igual
Давно уже всё не так, как прежде
Puedo ir a las olas pero por aquí no hay mar
Я могу пойти к волнам, но здесь нет моря
Veo como el mundo se deforma si miro desde el cristal
Я вижу, как мир искажается, если смотреть сквозь стекло
Oh lord, otra vez soy yo
О Господи, это снова я
No miro a mis enemigos
Я не смотрю на своих врагов
Porque están debajo mío
Потому что они подо мной
Y tengo vértigo
И у меня кружится голова
Desconectado de la realidad
Отключен от реальности
To's esos recuerdos no fueron verdad
Все те воспоминания не были правдой
Iluminados no pueden ver na'
Просветленные ничего не могут увидеть
No puedo sacarles de esta oscuridad
Я не могу вытащить их из этой тьмы
Tranquilo en la sombra del bloque
Спокоен в тени многоэтажки
A Dios no le importa quién gane
Богу плевать, кто победит
Desde la última planta del edificio
С последнего этажа здания
No hay distinción, son to's iguales
Нет никакой разницы, они все одинаковы
Yo no si seguiré mañana
Я не знаю, буду ли я здесь завтра
Mi cabeza en bandeja de plata
Моя голова на серебряном блюде
Aunque se haga cada vez más lista
Хотя она становится всё хитрее
Esquivo a la serpiente cada puto día
Я уворачиваюсь от змеи каждый гребаный день
Puto día, puto día, puto día
Гребаный день, гребаный день, гребаный день
Puto día, puto día, puto día
Гребаный день, гребаный день, гребаный день
Miro alrededor pero no estás
Я оглядываюсь по сторонам, но тебя нет
No queda nadie, no queda nadie, no queda nadie
Никого не осталось, никого не осталось, никого не осталось
Dejé de contar con nadie más
Я перестал на кого-либо рассчитывать
No queda nadie, no queda nadie, no queda nadie
Никого не осталось, никого не осталось, никого не осталось
Nadie, nadie, nadie, nadie
Никого, никого, никого, никого
Nadie, nadie, nadie ya
Уже никого, никого, никого
Nadie, nadie, nadie, nadie
Никого, никого, никого, никого
Nadie, nadie, nadie ya
Уже никого, никого, никого
Luces de neón en mi cielo
Неоновые огни в моем небе
No existe otra luz, no me dan otra opción
Другого света не существует, мне не дают иного выбора
Soy frío, modos polo sur
Я холодный, в режиме южного полюса
Todo se ve mucho más fácil desde donde estás
Оттуда, где ты, всё кажется намного проще
Aunque le dije que no siempre le quise
Хотя я сказал ей, что не всегда любил её
Fue por su salud
Это было ради её блага
Vi la verdad, no me gustó
Я увидел правду, она мне не понравилась
Vivo con miedo a lo que tengo dentro
Я живу со страхом перед тем, что у меня внутри
Vi la verdad, no me gustó
Я увидел правду, она мне не понравилась
Vivo con miedo a lo que tengo dentro
Я живу со страхом перед тем, что у меня внутри
Yo nací en la oscuridad como Berserk
Я родился во тьме, как Берсерк
Casi todo lo que hago es tarde
Почти всё, что я делаю слишком поздно
No veo el sol, solo vivo de noche
Я не вижу солнца, я живу только ночью
El cielo no lleva mi nombre
Небо не носит моего имени
Atrapado en la ciudad como Blair
Заперт в городе, как Блэр
que mis demonios esperan a verme caer
Я знаю, что мои демоны ждут, чтобы увидеть моё падение
Me oyen más pronto que tarde
Они услышат меня скорее раньше, чем позже
Pronto que tarde, pronto que tarde
Раньше, чем позже, раньше, чем позже





Авторы: Enrique Sanchez, Pablo De Echave Cazorla


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.