Текст и перевод песни $kyhook feat. Sticky M.A. & Pedro LaDroga - Dentro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sticky,
LaDroga
Sticky,
LaDroga
Espero
que
no
pase
el
tiempo
pa'
encontrarte
(pa'
encontrarte)
Надеюсь,
время
не
пройдет
зря,
пока
я
не
найду
тебя
(пока
не
найду
тебя)
Eh,
pa'
ti
he
dejado
la
mejor
parte
(yeah,
yeah)
Эй,
для
тебя
я
оставил
лучшую
часть
(да,
да)
Eh,
de
tu
culo
no
voy
a
quitarme
(a
quitarme)
Эй,
от
твоей
задницы
я
не
оторвусь
(не
оторвусь)
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
Espero
que
no
pase
el
tiempo
pa'
encontrarte
(encontrarte)
Надеюсь,
время
не
пройдет
зря,
пока
я
не
найду
тебя
(найду
тебя)
Eh,
pa'
ti
he
dejado
la
mejor
parte
(yeah,
yeah,
yeah)
Эй,
для
тебя
я
оставил
лучшую
часть
(да,
да,
да)
Eh,
de
tu
culo
no
voy
a
quitarme
(yeah,
yeah,
yeah)
Эй,
от
твоей
задницы
я
не
оторвусь
(да,
да,
да)
Yeah,
cojo
otro
porro
más,
nena,
enrólatelo
ya
Да,
беру
еще
один
косяк,
детка,
скручивай
его
уже
Y
los
guardias
por
detrá',
creo
que
me
van
a
parar
И
копы
сзади,
кажется,
меня
сейчас
остановят
Tiempo
(tiempo,
tiempo,
tiempo)
Время
(время,
время,
время)
Aunque
yo
no
sea
na'
y
aunque
tú
te
creas
to'
Хотя
я
никто,
и
хотя
ты
возомнила
себя
всем
Tú
y
yo
vamos
a
follar,
cierto,
ah
(cierto,
cierto)
Мы
с
тобой
будем
трахаться,
точно,
а
(точно,
точно)
En
cuanto
doblen
la
esquina
y
yo
esquive
esa
ruina
Как
только
они
завернут
за
угол,
и
я
избегу
этой
руины
Mami,
lo
pongo
en
tus
labio',
y
te
los
freso
Малышка,
я
кладу
его
на
твои
губы
и
освежаю
их
Eh,
lleva
un
gramo
dentro
'el
bolso
Ferragamo
Эй,
ношу
грамм
в
сумке
Ferragamo
Que
como
yo
también
va
a
acabar
bien
dentro
Который,
как
и
я,
тоже
окажется
внутри
Dentro,
dentro,
dentro,
dentro
Внутри,
внутри,
внутри,
внутри
Dentro,
dentro,
dentro,
dentro
Внутри,
внутри,
внутри,
внутри
Dentro,
dentro,
dentro,
dentro
Внутри,
внутри,
внутри,
внутри
Dentro,
dentro,
dentro,
dentro,
dentro
Внутри,
внутри,
внутри,
внутри,
внутри
Yah,
págamelo
y
ahora
te
lo
pago,
escúchame
tu
lo
sabe'
Да,
заплати
мне,
и
я
тебе
сейчас
заплачу,
послушай,
ты
же
знаешь
Lo
nuestro
no
es
sano,
lo
hacemos
del
tirón
Наше
дело
нездоровое,
мы
делаем
это
сходу
Me
ve
y
me
veo
demasiao'
guapo
Вижу
себя
и
кажусь
себе
слишком
красивым
Vaya
pelazo
que
tengo
Какие
у
меня
волосы
Se
lo
fuma
conmigo,
y
se
le
va
la
bajona
Она
курит
со
мной,
и
ее
депрессия
уходит
Me
busca
por
el
Insta,
no
me
deja
respirar
Ищет
меня
в
Инстаграме,
не
дает
мне
дышать
El
futuro
peta,
te
lo
cojo
sin
avisar
Будущее
прет,
я
беру
его
без
предупреждения
Chaqueta
gigante
hasta
el
suelo,
Balenciaga
Гигантская
куртка
до
пола,
Balenciaga
Su
primo,
su
hermano,
yo
sé,
de
polini
ya
se
unió
Ее
двоюродный
брат,
ее
брат,
я
знаю,
уже
подсел
на
кокаин
To'
estaban
con
los
panini,
tú
ere'
un
nini,
ni
quieres,
ni
puede'
Все
были
с
бутербродами,
ты
бездельник,
ни
хочешь,
ни
можешь
Este
swag
está
muy
caro
pa'
ti
pero
estás
deseando
pagarlo
Этот
стиль
слишком
дорогой
для
тебя,
но
ты
жаждешь
его
купить
Dime
tu
nombre,
que
no
me
acuerdo
Скажи
свое
имя,
я
не
помню
Tengo
la
psycho
a
dosciento'
У
меня
психоз
на
двести
Dame
un
besele
gitana
que
ya
no
me
aguanto
Поцелуй
меня,
цыганка,
я
больше
не
могу
терпеть
Si
saben
cómo
me
pongo
pa'
qué
me
invitan
Если
знают,
как
я
себя
веду,
зачем
меня
приглашают?
Si
ya
saben
cómo
me
pongo
pa'
que
me
invitan
(si
ya
saben)
Если
уже
знают,
как
я
себя
веду,
зачем
меня
приглашают?
(если
уже
знают)
Espero
que
no
pase
el
tiempo
pa'
encontrarte
(pa'
encontrarte)
Надеюсь,
время
не
пройдет
зря,
пока
я
не
найду
тебя
(пока
не
найду
тебя)
Eh,
pa'
ti
he
dejao'
la
mejor
parte
(yeah,
yeah)
Эй,
для
тебя
я
оставил
лучшую
часть
(да,
да)
Eh,
de
tu
culo
no
voy
a
quitarme
(a
quitarme)
Эй,
от
твоей
задницы
я
не
оторвусь
(не
оторвусь)
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
Espero
que
no
pase
el
tiempo
pa'
encontrarte
(encontrarte)
Надеюсь,
время
не
пройдет
зря,
пока
я
не
найду
тебя
(найду
тебя)
Eh,
pa'
ti
he
dejado
la
mejor
parte
(yeah,
yeah,
yeah)
Эй,
для
тебя
я
оставил
лучшую
часть
(да,
да,
да)
Eh,
de
tu
culo
no
voy
a
quitarme
(yeah,
yeah,
yeah)
(a
quitarme)
Эй,
от
твоей
задницы
я
не
оторвусь
(да,
да,
да)
(не
оторвусь)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Fernandez Gonzalez, Pablo De Echave Cazorla, Pedro Enrique Rodriguez Bravo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.