la la larks - end of refrain (Instrumental) - перевод текста песни на немецкий

end of refrain (Instrumental) - la la larksперевод на немецкий




end of refrain (Instrumental)
Ende des Refrains (Instrumental)
開いた傷口 朝になっても消えない痛み
Die offene Wunde, der Schmerz, der auch am Morgen nicht verschwindet.
目覚まし止めたら 嘘を着込んで出掛けなくちゃ
Wenn ich den Wecker stoppe, muss ich mich in Lügen kleiden und gehen.
電線の先 信号の向こう
Am Ende der Stromleitungen, jenseits der Ampel,
君の気配を期待して
hoffe ich auf ein Zeichen von dir.
さざ波の音が響く
Das Geräusch der Wellen hallt wider.
止めて 止めて 連れてかないで
Halt, halt, nimm mich nicht mit.
ヒリヒリしてる心に
Mein schmerzendes Herz,
触れて 触れて ごまかさないで
berühre es, berühre es, täusche mich nicht.
雨が降りそうな雲のグレイ
Das Grau der Wolken, das nach Regen aussieht,
ペンキで塗り替えて
übermale es mit Farbe.
わからないことはいつか
Die Dinge, die ich nicht verstehe,
すべて すべて 神様に訊きたい
möchte ich eines Tages alle, alle Gott fragen.
決して見せない表情が誰にでもあるから
Weil jeder einen Gesichtsausdruck hat, den er niemals zeigt.
留守電に残した明日のルール 聞かずに消して
Die Regeln für morgen, die ich auf deiner Mailbox hinterlassen habe, lösche ich, ohne sie anzuhören.
教室の隅 放課後の秘密
In der Ecke des Klassenzimmers, das Geheimnis nach der Schule,
君と分け合ったジレンマも
das Dilemma, das ich mit dir teilte.
さざ波の音が響く
Das Geräusch der Wellen hallt wider.
止めて 止めて 連れてかないで
Halt, halt, nimm mich nicht mit.
ヒリヒリしてる心に
Mein schmerzendes Herz,
触れて 触れて ごまかさないで
berühre es, berühre es, täusche mich nicht.
雨降りの午後は君の匂い
An regnerischen Nachmittagen, dein Duft,
運命に遊ばれて
vom Schicksal getrieben.
忘れたいことはすべて
Alles, was ich vergessen will,
君に預け さよならに逃げたい
vertraue ich dir an und möchte in den Abschied fliehen.
汚れた夕日に口づけ
Ein Kuss auf den schmutzigen Sonnenuntergang,
大人になるまで忘れて
vergiss es, bis du erwachsen bist.
先走る街灯の明かり
Das Licht der voreilenden Straßenlaternen,
隠し事は夕闇に消える
Geheimnisse verschwinden in der Abenddämmerung.
雨上がりの月 ふわり浮かぶ
Der Mond nach dem Regen, sanft schwebend,
まどろんだ君の顔
dein schläfriges Gesicht
僕の心に居座る
nistet sich in meinem Herzen ein.
消したい 消せない けだるい夢
Ein Traum, den ich löschen will, aber nicht löschen kann, diese lähmende Müdigkeit.
水たまり 蹴飛ばして歩こう
Treten wir in die Pfützen und gehen weiter.
運命に楯突いて
Trotze dem Schicksal.
逆さまに愛を紡げ
Spinne die Liebe verkehrt herum.
君のことは幻にして
Lass dich zu einer Illusion werden.
どうかしてしまいたいけど
Ich wünschte, ich könnte dich einfach loswerden,
夜は過ぎ 朝が来る
aber die Nacht vergeht und der Morgen kommt.
空耳が支配する世界で
In einer Welt, die von Trugbildern beherrscht wird,
ひとりぼっちに慣れてゆく
gewöhne ich mich daran, allein zu sein.





Авторы: 内村 友美, 江口 亮, 江口 亮, 内村 友美


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.