Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hep
bir
ağızdan
konuşurlar
Sie
reden
alle
gleichzeitig
Laf
kalabalığından
coşarlar
Sie
berauschen
sich
am
Wortschwall
İkiyüzlü
görünmezler
Sie
wirken
nicht
doppelzüngig
İki
dünyalı
yaşarlar
Sie
leben
in
zwei
Welten
Israrla
durduğu
yerde
dönerler
Sie
drehen
sich
beharrlich
auf
der
Stelle
Küçük
küçük
hesaplarda
yüzerler
Sie
verlieren
sich
in
kleinen
Berechnungen
Birer
kurt
birer
casus
gibi
peşimde
Wie
Wölfe,
wie
Spione
sind
sie
hinter
mir
her
Yaralılar
onlar
acıtanlar
Sie
sind
die
Verwundeten,
die
Verletzenden
En
çok
can
yakanlar
Diejenigen,
die
am
meisten
verletzen
Yaralılar
onlar
acıtanlar
Sie
sind
die
Verwundeten,
die
Verletzenden
En
çok
can
yakanlar
Diejenigen,
die
am
meisten
verletzen
Yaralılar
onlar
acıtanlar
Sie
sind
die
Verwundeten,
die
Verletzenden
En
çok
can
yakanlar
Diejenigen,
die
am
meisten
verletzen
Yaralılar
onlar
acıtanlar
Sie
sind
die
Verwundeten,
die
Verletzenden
En
çok
can
yakanlar
Diejenigen,
die
am
meisten
verletzen
Doymazlar
ya
bırakmazlar
ya
Sie
sind
unersättlich,
ja,
sie
lassen
nicht
los,
ja
Hiç
açılmayan
kapalı
odalarında
In
ihren
geschlossenen
Räumen,
die
sich
nie
öffnen
Hiç
bitmeyen
planlarıyla
Mit
ihren
endlosen
Plänen
Kurdukları
oyunlarıyla
kıstırırlar
Mit
den
Spielen,
die
sie
eingefädelt
haben,
treiben
sie
mich
in
die
Enge
Yaralılar
onlar
acıtanlar
Sie
sind
die
Verwundeten,
die
Verletzenden
En
çok
can
yakanlar
Diejenigen,
die
am
meisten
verletzen
Yaralılar
onlar
acıtanlar
Sie
sind
die
Verwundeten,
die
Verletzenden
En
çok
can
yakanlar
Diejenigen,
die
am
meisten
verletzen
Yaralılar
onlar
acıtanlar
Sie
sind
die
Verwundeten,
die
Verletzenden
En
çok
can
yakanlar
Diejenigen,
die
am
meisten
verletzen
Yaralılar
onlar
acıtanlar
Sie
sind
die
Verwundeten,
die
Verletzenden
En
çok
can
yakanlar
Diejenigen,
die
am
meisten
verletzen
Yaralılar
onlar
acıtanlar
Sie
sind
die
Verwundeten,
die
Verletzenden
En
çok
can
yakanlar
Diejenigen,
die
am
meisten
verletzen
Hep
bir
ağızdan
konuşur
Spricht
wie
aus
einem
Mund
Laf
kalabalığında
coşarlar
Berauschen
sich
am
Wortschwall
İki
yüzlü
görünmez
Wirkt
nicht
doppelzüngig
İki
dünyalı
yaşarlar
Leben
in
zwei
Welten
Israrla
durduğu
yerde
döner
Dreht
sich
beharrlich
auf
der
Stelle
Küçük
küçük
hesaplarda
yüzerler
Verlieren
sich
in
kleinen
Berechnungen
Birer
kurt
birer
casus
gibi
peşimde
Wie
ein
Wolf,
wie
ein
Spion
hinter
mir
her
Doymazlar
bırakmazlar
Sind
unersättlich,
lassen
nicht
los
Hiç
açılmayan
kapalı
odalarında
In
ihren
geschlossenen
Räumen,
die
sich
nie
öffnen
Hiç
bitmeyen
planlarıyla
Mit
ihren
endlosen
Plänen
Kurdukları
oyunlarıyla
Mit
den
Spielen,
die
sie
eingefädelt
haben
Kıstırırlar
Treiben
sie
mich
in
die
Enge
Yakalarlar
Fangen
sie
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dilara Sakpınar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.