9 кругов ада
9 circles of hell
Девять
кругов
ада,
девять
кругов
ада
Nine
circles
of
hell,
nine
circles
of
hell
Девять
кругов
ада,
смерть
моя
зарплата
Nine
circles
of
hell,
my
death
is
my
salary
Ваш
респект-моя
зарплата
Your
respect
is
my
salary
Хочешь
сплюнуть
это?
Глотай
You
want
to
spit
this
out?
Swallow
it
Сквозь
ноздрю
из
аппарата
Through
the
nostril
from
the
machine
Я
посплю?
Нет,
спать
не
надо
I'll
sleep?
No,
I
won't
sleep
Вижу
ад,
но
я
не
Данте
I
see
hell,
but
I'm
not
Dante
Каждый
день
как
двадцать
пятый
кадр
Every
day
is
like
the
twenty-fifth
frame
Лень
залезть
в
обойму
Too
lazy
to
climb
into
the
clip
Ну
как
ты
сделаешь
в
них
кратер?
How
are
you
going
to
make
a
crater
in
them?
По-моему
среди
помоем
нету
адекватов
I
think
there
are
no
adequate
people
among
the
trash
Покойные
дети
трущоб-они
исчадия
ада
The
deceased
children
of
the
slums
are
the
spawn
of
hell
Мы
пойманы
не
на
кручёк
и
нахуй
адвокатов
We
are
caught
not
on
a
hook
and
fuck
the
lawyers
Я
между
рассветов
и
закатов,
нахуй
оно
надо?
I'm
between
dawns
and
sunsets,
why
do
I
need
it?
Ты
знаешь
много
глядя
в
окна,
знаешь
массу
нетто
You
know
a
lot
looking
out
the
windows,
you
know
the
net
weight
А
масса
нетто
врядли
знает
твой
характер,
педро
And
the
net
weight
hardly
knows
your
character,
Pedro
И
масса
нетто
знает
свой
куплет
и
знает
гетто
And
the
net
weight
knows
its
verse
and
knows
the
ghetto
И
масса
нетто
вас
убьёт-это
убийцы
кредо
And
the
net
weight
will
kill
you
– this
is
the
creed
of
the
murderers
Напомнит
тебе
шёпотом,
что
ты
тупее
тупых,
братан
Will
whisper
to
you
that
you
are
dumber
than
the
dumb,
bro
Что
бабки
не
причём,
когда
вокруг
так
горячё
That
money
has
nothing
to
do
with
it
when
it's
so
hot
around
Чё?
Чё?
Чё?
What?
What?
What?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: латаев никита станиславович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.