latruha - Do konca - перевод текста песни на немецкий

Do konca - latruhaперевод на немецкий




Do konca
Bis zum Ende
Я просто в прикол стою в стороне
Ich steh nur zum Spaß beiseite
Являюсь тем, кем не являюсь
Bin die, die ich nicht bin
Холод с наружи? Нет, холод в тебе
Kälte draußen? Nein, die Kälte ist in dir
Я вижу, ты будто стеклянный
Ich sehe, du bist wie aus Glas
Мы воруем время друг у друга
Wir stehlen uns gegenseitig die Zeit
Но мало кто узнает, что обманут он
Doch kaum einer erfährt, dass er betrogen wurde
Кто-то палит время бегая по круг
Jemand verbrennt Zeit, rennt im Kreis
Кто-то палит время-палит в монитор
Jemand verbrennt Zeit starrt auf den Monitor
Кто-то палит вены, кто-то слизистую
Jemand schießt sich in die Venen, jemand in die Schleimhaut
Кто-то пьяный, кто-то знает меру сам
Jemand ist betrunken, jemand kennt sein Maß
Ты такой простой, но хочешь быть извилистым
Du bist so einfach, doch willst verschlungen sein
Камера-мотор, может кому понравится
Kamera Action, vielleicht gefällt es jemandem
До конца, до конца проживу жизнь отца
Bis zum Ende, bis zum Ende lebe ich das Leben meines Vaters
До конца, до конца проживу жизнь отца
Bis zum Ende, bis zum Ende lebe ich das Leben meines Vaters
И ты знаешь?
Und weißt du?
До конца, до конца проживу жизнь отца
Bis zum Ende, bis zum Ende lebe ich das Leben meines Vaters
До конца, до конца проживу жизнь отца
Bis zum Ende, bis zum Ende lebe ich das Leben meines Vaters
И ты знаешь?
Und weißt du?
Мой папа знал куда шёл, папа споткнулся, папа полез на рожон
Mein Papa wusste, wohin er ging, Papa ist gestolpert, Papa hat sich in Gefahr begeben
Папа как я нарушал общий закон, ведь это жизнь, а не шоу
Papa hat wie ich das allgemeine Gesetz gebrochen, denn das ist das Leben, keine Show
А я нагишом среди препятствий
Und ich bin nackt inmitten von Hindernissen
Когда мне грустно не режу запястий
Wenn ich traurig bin, schneide ich mir nicht die Pulsadern auf
Я споткнулся в чью-то пасть
Ich bin in jemandes Rachen gestolpert
Но я улыбнусь, ведь это не пропасть
Aber ich werde lächeln, denn das ist kein Abgrund
Моя любовь, не дай мне пропасть
Meine Liebe, lass mich nicht untergehen
Это не пропасть. Моя любовь, не дай мне пропасть
Das ist kein Abgrund. Meine Liebe, lass mich nicht untergehen
До конца, до конца проживу жизнь отца
Bis zum Ende, bis zum Ende lebe ich das Leben meines Vaters
До конца, до конца проживу жизнь отца
Bis zum Ende, bis zum Ende lebe ich das Leben meines Vaters
И ты знаешь?
Und weißt du?
До конца, до конца проживу жизнь отца
Bis zum Ende, bis zum Ende lebe ich das Leben meines Vaters
До конца, до конца проживу жизнь отца
Bis zum Ende, bis zum Ende lebe ich das Leben meines Vaters
И ты знаешь?
Und weißt du?
Нет конца, всё абсурд, Бог закрыл глаза
Es gibt kein Ende, alles ist absurd, Gott hat die Augen geschlossen
Не фильтруй базар, отрицай важность этих судеб
Filtere dein Gerede nicht, leugne die Wichtigkeit dieser Schicksale





Авторы: латаев никита станиславович


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.