latruha - Где человек - перевод текста песни на немецкий

Где человек - latruhaперевод на немецкий




Где человек
Wo ist der Mensch
Нигде нет выхода
Nirgendwo gibt es einen Ausweg
Нигде нет выхода
Nirgendwo gibt es einen Ausweg
Нигде нет выхода
Nirgendwo gibt es einen Ausweg
Нигде нет выхода
Nirgendwo gibt es einen Ausweg
В артериальном потоке толпы как по ковру я на нём пыль
Im arteriellen Strom der Menge, wie auf einem Teppich, bin ich Staub darauf
Я не пиранья на гребне волны, рыба гниёт с головы
Ich bin kein Piranha auf dem Wellenkamm, der Fisch fault vom Kopf her
И прямо на выход, сигареты, падик, разговоры ниочём
Und direkt zum Ausgang, Zigaretten, Hauseingang, Gespräche über nichts
Твой братик пропал без вести и не найдет
Dein kleiner Bruder ist spurlos verschwunden und wird nicht gefunden werden
Секреты пропасти, тайны впадин
Geheimnisse des Abgrunds, Mysterien der Senken
Где человек?
Wo ist der Mensch?
Никого, ничего, парализован аппарат речевой
Niemand, nichts, der Sprachapparat ist gelähmt
Опухло личико, надо бы сжечь его
Das Gesichtchen ist geschwollen, man müsste es verbrennen
Ничего личного, ничего личного
Nichts Persönliches, nichts Persönliches
Вечная мерзлота в печи ада
Ewiger Frost im Ofen der Hölle
Кладбище мамонта-пустая комната
Mammutfriedhof leerer Raum
Эй, мадам, я не Адам
Hey, Madam, ich bin nicht Adam
Мои речи-вода из трубопровода
Meine Reden Wasser aus der Wasserleitung
Под ногой всё таже улица, всё те же люди, всё так же курится
Unter dem Fuß immer dieselbe Straße, immer dieselben Leute, es wird genauso geraucht
Видишь на лавке целуются поц и какой-то пакет
Siehst du, auf der Bank küssen sich ein Kerl und irgendeine Tüte
Где человек?
Wo ist der Mensch?
Где человек?
Wo ist der Mensch?
Где человек?
Wo ist der Mensch?
Где человек?
Wo ist der Mensch?
Где человек?
Wo ist der Mensch?
Где человек?
Wo ist der Mensch?
Где человек?
Wo ist der Mensch?
Где человек?
Wo ist der Mensch?
Я хотел выйти в окно, но вышел из зоны комфорта
Ich wollte aus dem Fenster springen, aber ich verließ die Komfortzone
Я записывал в блокнот смотрел как водят хороводы
Ich schrieb ins Notizbuch, sah zu, wie sie Reigen tanzten
Не прошёл огонь и воду, не нашёл гармонию с природой
Ging nicht durch Feuer und Wasser, fand keine Harmonie mit der Natur
За то порошёк на угрожает мне абортом
Dafür droht mir das Pulver mit einer Abtreibung
Что там за окно? Неизвестность
Was ist dort hinter dem Fenster? Ungewissheit
Твой быт-парадокс, жизнь-коробок,
Dein Alltag ein Paradox, das Leben eine Schachtel,
мёртвый городок, уголок, вот и весь потолок
tote Kleinstadt, eine Ecke, das ist schon die ganze Decke





Авторы: латаев никита станиславович


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.