latruha - Карамельные мечты - перевод текста песни на немецкий

Карамельные мечты - latruhaперевод на немецкий




Карамельные мечты
Karamellträume
Мама говорила мне правду
Mama hat mir die Wahrheit gesagt
Мне не надо пить и курить их травку
Ich soll nicht trinken und ihr Gras rauchen
Свалю на Юпитер медитировать, хм, чё?
Ich haue ab zum Jupiter, um zu meditieren, hm, was?
Открывать чакры, чакры, Джеки Чан, Вандам
Chakren öffnen, Chakren, Jackie Chan, Van Damme
Черти на плече мне чёта шепчут
Teufel auf meiner Schulter flüstern mir was zu
Пока пропускаю млечный путь через кишечник
Während ich die Milchstraße durch meinen Darm schicke
Черти по карманам, черти тратят мою мелочь
Teufel in meinen Taschen, Teufel geben mein Kleingeld aus
И я затоптал ногами, чтобы нихуя не делать
Und ich habe es zertrampelt, um einen Scheiß zu tun
Тело в дело и я трачу силы
Körper an die Arbeit und ich verschwende meine Kräfte
Я купил на сдачу спички с керосином
Ich kaufte vom Wechselgeld Streichhölzer mit Kerosin
Я согрею вас, хоть вы не просили
Ich werde euch wärmen, auch wenn ihr nicht darum gebeten habt
Ведь я добрый, вежливый
Denn ich bin ja gut, höflich
Карамельные мечты, в мечтах мешки сошли
Karamellträume, in den Träumen sind die Säcke verschwunden
Откашлял весь вес, все сижки
Habe das ganze Gewicht ausgehustet, alle Kippen
Бес в бошке теперь братишка
Der Teufel im Kopf ist jetzt ein Brüderchen
Кот в мешке-наш кент
Die Katze im Sack - unser Kumpel
Я слишком плоский, что б быть книжкой сжигай
Ich bin zu flach, um ein Buch zu sein, verbrenn mich
Я в стишках нашептал им
Ich habe es ihnen in Versen zugeflüstert
Не жалей зажигало
Schone das Feuerzeug nicht
Я жакей этих свалок
Ich bin der Jockey dieser Müllhalden
Бледные падики, нарики, барыги
Blasse Hauseingänge, Junkies, Dealer
Маникен в панике, пальцы на пульсе
Schaufensterpuppe in Panik, Finger am Puls
В курсе, что ты гнустный
Ich weiß, dass du abscheulich bist
Мне и не смешно
Mir ist auch nicht zum Lachen
Я и не смеюсь
Ich lache ja auch nicht
Стреляй меня, плевать на них
Erschieß mich, scheiß auf sie
Чёта зацепило, на куски разбит
Irgendwas hat mich getroffen, in Stücke zerschlagen
Я глотал немые фильмы, наркота этап
Ich schluckte Stummfilme, Drogen eine Etappe
Помнит мой мобильный
Mein Handy erinnert sich
Скука покидала, плюну пылью в пыльных
Die Langeweile verließ mich, ich spucke Staub auf die Staubigen
Вспомни мои крылья, сладки не ванильный
Erinnere dich an meine Flügel, süß, nicht vanillemäßig
Я никто, тело под пальтом и понту?
Ich bin niemand, Körper unter dem Mantel und was soll's?
Я же полумёртвый, я на дне, я свёрток
Ich bin doch halbtot, ich bin am Boden, ich bin ein Bündel
И не надо лишних, лучше два, чем тыща
Und keine Überflüssigen nötig, besser zwei als tausend
Пусть никто не пишет, выше едет крыша
Soll niemand schreiben, ich werde verrückt
Я ведь всё ненавижу тут, воу
Ich hasse ja alles hier, wow
Дикий запад дал ран, но не дал швов
Der Wilde Westen gab Wunden, aber keine Nähte
Тихий-тихий квартал знает толпу
Das stille, stille Viertel kennt die Menge
Знает толпу, знает толпу оу
Kennt die Menge, kennt die Menge, oh
надеюсь ты дослушал до конца, а теперь иди от сюда нахуй"
"Ich hoffe, du hast bis zum Ende zugehört, und jetzt verpiss dich von hier"





Авторы: латаев никита станиславович


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.