latruha - Крик - перевод текста песни на немецкий

Крик - latruhaперевод на немецкий




Крик
Schrei
Серый как вечер среди ночи
Grau wie ein Abend mitten in der Nacht
Искал надежды в мёртвой роще
Ich suchte Hoffnung im toten Hain
Кто делал трещины потоньше
Wer die Risse dünner machte
Может и продержался дольше
Hielt vielleicht länger durch
Нужно им показать свой shit
Muss ihnen meinen Scheiß zeigen
Нужно свалить как можно раньше
Muss so früh wie möglich abhauen
От всегда так же тошнит
Es kotzt mich immer gleich an
Удержать на месте башню
Den Kopf oben behalten
Ницше писал, но в книгах пусто
Nietzsche schrieb, doch die Bücher sind leer
Что говорил им Заратустра?
Was sagte ihnen Zarathustra?
Я залипал в стены под люстрой
Ich starrte an die Wände unter dem Kronleuchter
Понял, что я как свет искусственный
Ich verstand, dass ich wie künstliches Licht bin
Мысленно сжигаю чувства
In Gedanken verbrenne ich Gefühle
Мысленно прыгаю в бездну
In Gedanken springe ich in den Abgrund
Мысленно делаю выстрел
In Gedanken gebe ich einen Schuss ab
Мысленно в петле повис
In Gedanken hänge ich in der Schlinge
Мысленно мыслю
In Gedanken denke ich
Если я есть
Wenn es mich gibt
Мысленно я выливаю канистру
In Gedanken gieße ich einen Kanister aus
Я медитирую будто буддист
Ich meditiere wie ein Buddhist
Нужно свалить как премьер министр
Muss abhauen wie ein Premierminister
Без комментариев, просто уйти
Ohne Kommentare, einfach gehen
Солнце моё, взгляни на меня
Meine Sonne, sieh mich an
Смотри, кулак превратился в ладонь
Schau, die Faust wurde zur Handfläche
Я протянул их к кому-то в объятья
Ich streckte meine Hände jemandem zur Umarmung entgegen
Но обниматься не хочет никто
Aber niemand will umarmen
Е-е-е
E-e-e
Е-е-е
E-e-e
Е-е-е
E-e-e
Е-е
E-e
Строки за строкой о том
Zeile für Zeile darüber
Я говорю лишь об одном
Ich spreche nur von einem
Нет никого, даже богов
Da ist niemand, nicht einmal Götter
Ты один, ты тут никто
Du bist allein, du bist hier niemand
Ты тут никто, эй посмотри на себя
Du bist hier niemand, hey, sieh dich an
Ты лишь слизняк после дождя
Du bist nur eine Nacktschnecke nach dem Regen
Тебя раздавит толпа
Die Menge wird dich zerquetschen
Ведь нас таких не много, не мало
Denn von uns gibt es nicht viele, nicht wenige
Не много, не мало, не мало, не мало
Nicht viele, nicht wenige, nicht wenige, nicht wenige
Не много, не мало-разделим пополам
Nicht viele, nicht wenige - teilen wir es in zwei Hälften
Сука, я достаю бензопилу из чемодана
Schlampe, ich hole die Kettensäge aus dem Koffer
Грязный мачетте
Dreckige Machete
И чё ты, чё ты, чё ты скажешь?
Und was, was, was wirst du sagen?
Ты же был, блять, за кварталы
Du warst doch, verdammt, für die Blocks
Ты же был, блять, за братву
Du warst doch, verdammt, für die Bruderschaft
Сука, бля, я не могу бля
Schlampe, verdammt, ich kann nicht, verdammt
Оставь меня хотя бы на минуту
Lass mich wenigstens für eine Minute allein
На минуту
Für eine Minute
Оставь меня хотя бы на минуту
Lass mich wenigstens für eine Minute allein
На минуту, на минуту, на минуту
Für eine Minute, für eine Minute, für eine Minute





Авторы: латаев никита станиславович


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.