Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Allo
baba!
ana
mchit
f
slatek
ma
tensanich
Allo
Papa!
Ich
bin
deinen
Weg
gegangen,
vergiss
mich
nicht
Khoya
dir
mou7ami,
jaya
ma
nezbalich
Bruder,
nimm
einen
Anwalt,
ich
komme,
ich
werde
es
nicht
vermasseln
Wech
a
lferda
lwe9ta
m9awda,
ksiri
w
ma
t'franich
Was
geht,
Bruder,
die
Zeit
ist
beschissen,
gib
Gas
und
bremse
nicht
Payi
3tih
l'bouya,
koun
rajel
ma
tegratich
Die
Bezahlung
gib
meinem
Vater,
sei
ein
Mann,
sei
nicht
knauserig
Ma
tensach
l3echra,
l7ebs
ki
3am
ki
10
Vergiss
nicht
die
Kameradschaft,
Gefängnis
ist
wie
ein
Jahr
wie
10
Ba9i
goddami
bermil,
nhari
b7al
chi
9etra
Vor
mir
ist
immer
noch
ein
Fass,
mein
Tag
ist
wie
ein
Tropfen
Ma
kan
7ader
7ta
wa7ed,
gha
Rebbi
w
daw
lgamra
Niemand
war
anwesend,
nur
Gott
und
das
Mondlicht
Dernha
b
jouj
wana
li
te7t,
hanya
nkhelles
leghla
Wir
haben
es
zu
zweit
gemacht
und
ich
bin
derjenige,
der
gefallen
ist,
egal,
ich
zahle
den
hohen
Preis
3elemni
llil
nedwi
b
chwya,
w
ma
nti9
b
7ta
chi
wa7ed
Die
Nacht
hat
mich
gelehrt,
leise
zu
sprechen
und
niemandem
zu
vertrauen
La
kan
l'3dou
goddami,
nebtassem
wakha
7a9ed
Wenn
der
Feind
vor
mir
steht,
lächle
ich,
auch
wenn
ich
hasserfüllt
bin
7lemna
b
l3a9a
ensemble,
bou7di
li
dert
l'ghalat
Wir
träumten
zusammen
vom
Geld,
ich
allein
habe
den
Fehler
gemacht
Bla
ma
tsowwelni
fach
kheddam,
ghaneghre9
wast
l'khajal
Frag
mich
nicht,
was
ich
arbeite,
ich
werde
in
Scham
versinken
Rebbani
bba
w
mmi
fel
khir,
wakha
kano
fou9ara
Mein
Vater
und
meine
Mutter
haben
mich
im
Guten
erzogen,
auch
wenn
sie
arm
waren
Trejjawna
dakatira,
dommage
khrejna
gazzara
Sie
hofften,
wir
würden
Ärzte,
schade,
wir
wurden
Metzger
7ettit
jbehti
fog
l2ard
Ich
legte
meine
Stirn
auf
den
Boden
Tlebt
Rebbi
sma7a
l
walidiya,
ama
jenni
ba9i
chadd
ddedd
Ich
bat
Gott
um
Vergebung
für
meine
Eltern,
aber
mein
Dschinn
ist
immer
noch
widerspenstig
Dert
l'machakil
gha
bach
nlowwen
7yati
Ich
habe
Probleme
gemacht,
nur
um
mein
Leben
zu
färben
Bghit
nmout
w
3azrayel
gal
lya
bellati
Ich
wollte
sterben
und
Azrael
sagte
mir,
warte
Kolla
lila,
m3acher
ghir
l'beliya
Jede
Nacht
verkehre
ich
nur
mit
Laster
Galbi
safi
ra
3ya
denya
7awli
3liya
Mein
Herz
ist
müde,
Welt,
sei
nachsichtig
mit
mir
Medrassat
l7ayat,
ljarima
fel
meslek
Schule
des
Lebens,
Verbrechen
ist
der
Weg
Kount
mignon,
w
daba
kanstehlek
Ich
war
süß,
und
jetzt
konsumiere
ich
Kolla
lila
doukha
doukha
tandépassi
l'machakil
Jede
Nacht
Rausch,
Rausch,
ich
überwinde
die
Probleme
Kolla
lila
doza
doukha
doukha
doukha
kolla
lila
Jede
Nacht
Dosis,
Rausch,
Rausch,
Rausch,
jede
Nacht
Kolla
lila
doza
doza
doukha
rani
mal
à
l'aise
Jede
Nacht
Dosis,
Dosis,
Rausch,
ich
fühle
mich
unwohl
Gadd
ma
ketro
l'ma3assi,
gadd
ma
tzado
les
amis
Je
mehr
Sünden,
desto
mehr
Freunde
La3ebha
mrigal,
ta
nekber
w
n7ejj
neghsel
3dami
Ich
spiele
den
Anständigen,
bis
ich
alt
werde
und
die
Hadsch
mache,
um
meine
Knochen
zu
waschen
Ma
khditch
bac'i
fel
privé,
khdito
gha
nidami
Ich
habe
mein
Abitur
nicht
an
einer
Privatschule
gemacht,
ich
habe
es
auf
normalem
Weg
bekommen
Lhadaf
machi
diplomat,
bghit
gha
nferre7
chibani
Das
Ziel
ist
kein
Diplom,
ich
will
nur
meinen
Alten
glücklich
machen
L7ayat
apprentissage
mina
lkhata2
nata3allam
Das
Leben
ist
ein
Lernprozess,
aus
Fehlern
lernen
wir
Kangalbo
l'visage,
7it
men
l9arib
nata2allam
Wir
wenden
das
Gesicht
ab,
denn
die
Nahestehenden
verletzen
uns
Rbet
3chirek
men
yteb3ek
bla
maysowwel
Binde
deinen
Freund,
damit
er
dir
folgt,
ohne
zu
fragen
3tih
yekmi
w
yechreb
twelli
3endo
ntaya
lowel
Gib
ihm
zu
rauchen
und
zu
trinken,
dann
wirst
du
für
ihn
der
Erste
sein
Ma
kayench
3la
men
t3awel,
kolchi
tabe3
gharado
Es
gibt
niemanden,
auf
den
man
zählen
kann,
jeder
verfolgt
seine
eigenen
Interessen
Kolchi
fel
contrat
rajel,
f
noir
kaybi3
3arado
Jeder
ist
im
Vertrag
ein
Mann,
im
Verborgenen
verkauft
er
seine
Ehre
3emri
tiye9t
l3echra
ta3
l'kass,
wella
rafed
lhemm
l'klam
nnass
Ich
habe
nie
an
die
Kameradschaft
des
Glases
geglaubt
oder
mir
Sorgen
um
das
Gerede
der
Leute
gemacht
Kangoul
ma
kayenb
bass,
li
dazet
3el
rrass
katkhelli
la
trace
Ich
sage,
es
ist
nicht
schlimm,
was
über
den
Kopf
geht,
hinterlässt
Spuren
Bghina
ndiro
lkhir,
bel
7e9
ma
kayench
m3amen
Wir
wollten
Gutes
tun,
aber
es
gibt
niemanden,
mit
dem
man
es
tun
kann
Dert
l'machakil
gha
bach
nlowwen
7yati
Ich
habe
Probleme
gemacht,
nur
um
mein
Leben
zu
färben
Bghit
nmout
w
3azrayel
gal
lya
bellati
Ich
wollte
sterben
und
Azrael
sagte
mir,
warte
Kolla
lila,
m3acher
ghir
l'beliya
Jede
Nacht
verkehre
ich
nur
mit
Laster
Galbi
safi
ra
3ya
denya
7awli
3liya
Mein
Herz
ist
müde,
Welt,
sei
nachsichtig
mit
mir
Medrassat
l7ayat,
ljarima
fel
meslek
Schule
des
Lebens,
Verbrechen
ist
der
Weg
Kount
mignon,
w
daba
kanstehlek
Ich
war
süß,
und
jetzt
konsumiere
ich
Kolla
lila
doukha
doukha
tandépassi
l'machakil
Jede
Nacht
Rausch,
Rausch,
ich
überwinde
die
Probleme
Kolla
lila
doza
doukha
doukha
doukha
kolla
lila
Jede
Nacht
Dosis,
Rausch,
Rausch,
Rausch,
jede
Nacht
Kolla
lila
doza
doza
doukha
rani
mal
à
l'aise
Jede
Nacht
Dosis,
Dosis,
Rausch,
ich
fühle
mich
unwohl
Ghadi
mserkel
wast
l'Audi,
flouss
f
saki
Ich
fahre
rum
im
Audi,
Geld
in
meiner
Tasche
Ama
dnoubi
3arefhom
gha
Rebbi
Aber
meine
Sünden
kennt
nur
Gott
Flouss
f
saki,
wast
l'Audi
Geld
in
meiner
Tasche,
im
Audi
Ama
dnoubi
3arefhom
gha
Rebbi
Aber
meine
Sünden
kennt
nur
Gott
De7ko
f
départ,
7tajo
dmou3hom
fel
final
Sie
lachten
am
Anfang,
sie
brauchten
ihre
Tränen
im
Finale
B9a
kayt3awed
nefs
l'film,
ta
galbi
wella
métal
Derselbe
Film
wiederholte
sich,
bis
mein
Herz
zu
Metall
wurde
Ennemies
gha
copiyat,
ama
3echrani
original
Feinde
sind
nur
Kopien,
aber
meine
Freunde
sind
original
B
jouj
kayaklo
l7em
bnadem,
nemmam
wel
canibal
Beide
essen
Menschenfleisch,
der
Verleumder
und
der
Kannibale
Gbal
rap
dert
m3ak
plaisirat
Vor
dem
Rap
habe
ich
dir
Gefallen
getan
Skett
ma
galt
walo,
bghit
l7assanat
Ich
schwieg
und
sagte
nichts,
ich
wollte
gute
Taten
7taremnak
gha
7it
weld
secteur
Wir
haben
dich
nur
respektiert,
weil
du
aus
dem
Viertel
bist
Katrappi
3el
7ebs
w
ma
cheftich
jyour
Du
rappst
über
Knast
und
hast
nicht
mal
Mauern
gesehen
Ma
kentch
3aref
ra
déjà
9etlek
Kerker
Ich
wusste
nicht,
dass
Kerker
dich
schon
getötet
hat
Nta
machi
baba,
nta
gha
mikhi
kay3ebber
Du
bist
nicht
Papa
(Boss),
du
bist
nur
ein
Angeber,
der
redet
F
zen9a
kayghleb
l9bi7
machi
lmgadder
Auf
der
Straße
gewinnt
der
Gemeine,
nicht
der
Angesehene
Weldouna
purs,
w
nta
weldouk
m9etter
Uns
haben
sie
rein
geboren,
und
dich
haben
sie
verdünnt
geboren
Kolla
lila
doza
doukha
doukha
doukha
kolla
lila
Jede
Nacht
Dosis,
Rausch,
Rausch,
Rausch,
jede
Nacht
Kolla
lila
doza
doza
doukha
rani
mal
à
l'aise
Jede
Nacht
Dosis,
Dosis,
Rausch,
ich
fühle
mich
unwohl
Kolla
lila
doza
doukha
doukha
doukha
kolla
lila
Jede
Nacht
Dosis,
Rausch,
Rausch,
Rausch,
jede
Nacht
Kolla
lila
doza
doza
doukha
rani
mal
à
l'aise
Jede
Nacht
Dosis,
Dosis,
Rausch,
ich
fühle
mich
unwohl
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zakaria Bennaji
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.