Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma
kayt9elle9,
ghir
zdaqalaq
Regt
sich
nicht
auf,
nur
der
Störenfried/Dickkopf
La
ma3reftich
tsejjel,
normal
teb9a
kat3elle9
Wenn
du
nicht
aufnehmen
kannst,
normal,
dass
du
hängen
bleibst
Maghreb
kollo
taba9at,
sahel
tesber
s3ib
tselle9
Ganz
Marokko
ist
Schichten,
leicht
zu
ertragen,
schwer
aufzusteigen
Mamedditich
yeddek
walo
f
lerd
wselt
daba
tseffe9,
aie!
Hast
deine
Hand
nicht
ausgestreckt
für
nichts
auf
der
Erde,
jetzt
klatschst
du,
aie!
Blan
kayn
kolchi
ga3
ma
jatou
l'impro
Der
Plan
steht,
niemand
hat
improvisiert
SH,
Air
Max,
survêt
Umbro
SH,
Air
Max,
Trainingsanzug
Umbro
Nhar
matet
mmi
dnoubi
bdaw
kaytkatro
Am
Tag,
als
meine
Mutter
starb,
begannen
meine
Sünden
sich
zu
mehren
Ana
w
sata
9telna
ness
wladna
b
Aspro
Ich
und
das
Mädel
töteten
die
Hälfte
unserer
Kinder
mit
Aspro
Organisé
kolchi
kan
pro
Organisiert,
alles
war
professionell
[?]
l3echran
bya
kano
kayftakhro
[?]
die
Kumpels
waren
stolz
auf
mich
Kenna
sghar
kan3erfo
nmanchro
Wir
waren
klein,
wussten,
wie
man
provoziert/stichelt
Kayban
l'panneau
b
lil
bach
nberbro
Man
sieht
das
Schild
nachts,
damit
wir
randalieren/kaputtmachen
Tfo
3la
chouhra,
cha3b
kollo
paparazzi
Scheiß
auf
den
Ruhm,
das
ganze
Volk
ist
Paparazzi
Roujoula
labsa
mini
khouha
m'extasy
Die
Männlichkeit
trägt
Mini,
ihr
Bruder
ist
auf
Ecstasy
L'alcool
kaydawi
lejra7,
chrebt
w
jbedli
jra7
lmadi
Alkohol
heilt
Wunden,
ich
trank
und
er
riss
die
Wunden
der
Vergangenheit
auf
Khawrouni
3echrani,
nekt
7yati
b
tebb
l9adi
Meine
Kumpels
haben
mich
verraten/verarscht,
ich
hab
mein
Leben
mit
dem
Stempel
des
Richters
gefickt
Eh!
eh!
7yati
b
tebb
l9adi
Eh!
eh!
Mein
Leben
mit
dem
Stempel
des
Richters
Rwappa
f
radio
kayhernto,
ch7al
men
artiste
baghi
nserf9o
Rapper
im
Radio
reden
Scheiße,
wie
viele
Künstler
will
ich
ohrfeigen
Gbel
man
persi
ch7al
tbe3sso,
daret
semta
ga3
tkelbno
Bevor
ich
durchbrach,
wie
viele
wurden
angepisst,
der
Gürtel
drehte
sich,
alle
wurden
verrückt/wild
Ghanb9aw
f
ga3
l7alat,
anssar
kbira
casque
wmellasa
zadt
tfarat
Wir
bleiben
in
allen
Situationen,
große
Unterstützer,
Helm
und
glatt(?)
wurden
noch
schlimmer
(?)
Kanderbo
gha
bel
alat,
3edyana
kho
bel
alaf
Wir
schlagen
nur
mit
Werkzeugen/Instrumenten,
unsere
Feinde,
Bruder,
zu
Tausenden
Mas9it
ra2s
f
Casa,
walidya
Ouarzazate
Hab
meinen
Kopf
nicht
in
Casa
bewässert/verbracht(?),
meine
Eltern
Ouarzazate
We9ti
daba
sawi
l3a9a,
f
yeddi
magana
Rolex
Meine
Zeit
ist
jetzt
Geld
wert,
an
meiner
Hand
eine
Rolex
Fog
motori
zéro
kebda,
sbe9ni
jeddi
mat
f
Solex
Auf
meinem
Motorrad
null
Leber
(keine
Angst),
mein
Opa
starb
vor
mir
auf
einer
Solex
Rappi
7ayawan
manawi,
chaf
l'buzz
t9eb
l'protex
Mein
Rap
ist
ein
Tier,
ungezähmt,
sah
den
Buzz
und
durchstach
das
Protex
(Kondom)
7obbi
ljoumhouri
et
au
maman,
maygad
ywasfou
7ta
chi
[?]
Meine
Liebe
zu
meinem
Publikum
und
zu
Mama,
kein
[?]
kann
das
beschreiben
Kolchi
3aref
Lbenj
m9awd,
wakha
m9awda
3lih
f
jibou
Jeder
weiß,
Lbenj
ist
krass/ein
harter
Kerl,
auch
wenn
es
bei
ihm
in
der
Tasche
scheiße
aussieht
Dir
lkhir
nta
w
sterha,
ana
3reftha
gha
bach
njibou
Tu
Gutes
und
decke
es
zu,
ich
wusste
es
nur,
um
es
zu
bekommen/zu
schaffen
Kayn
li
3endo
mal
denya,
wakha
riche
7yatou
rideau
Manche
haben
allen
Reichtum
der
Welt,
auch
wenn
reich,
ihr
Leben
ist
ein
Vorhang
(fake)
Da9ek
f
ktef
b
mouss
del
khodra,
w
goul
bach
nef3ek
l'judo
Er
sticht
dich
mit
einem
Gemüsemesser
in
die
Schulter,
und
sag,
wozu
dir
Judo
genützt
hat
Kbert
meli
kanchouf
le7ya
ngoul
hada
irhabi
Ich
wuchs
auf
und
dachte,
wenn
ich
einen
Bart
sehe,
das
ist
ein
Terrorist
Ba
kayselli
w
makaykdebch
yestahel
ykoun
sa7abi
Vater
betet
und
lügt
nicht,
er
verdient
es,
mein
Freund
zu
sein
Tbe3kom
l7obb
fel
mouraha9a,
sde9ti
ntaya
fani
Die
Liebe
verfolgte
dich
in
der
Jugend,
am
Ende
warst
du
vergänglich/nichtig
Hadi
blad
khtefha
ntaya,
w
yji
ydiha
moul
l2aradi
Das
ist
ein
Land,
schnapp
es
dir,
und
dann
kommt
der
Grundbesitzer
und
nimmt
es
Chemta
hadi,
chreb
chrab
daba
twellef
Das
ist
eine
Enttäuschung/Abzocke,
trink
Alkohol,
jetzt
gewöhnst
du
dich
dran
Kan
kaydowez
chehro
zaz
nhar
tsa7eb
bda
yetsellef
Er
verbrachte
seinen
Monat
pleite,
am
Tag,
als
er
sich
anfreundete,
fing
er
an,
sich
Geld
zu
leihen
Le7t
zbel
goddam
l'meuble
jari
galli
nta
metkhellef
Ich
warf
Müll
vor
das
Möbelstück,
mein
Nachbar
sagte
mir,
du
bist
rückständig
Blast
ma
tense7ni
chri
chettaba,
w
noud
a
zamel
neddef
Anstatt
mir
zu
raten,
kauf
einen
Besen,
und
steh
auf,
du
Arschloch,
und
mach
sauber
Tfo
3la
chouhra,
cha3b
kollo
paparazzi
Scheiß
auf
den
Ruhm,
das
ganze
Volk
ist
Paparazzi
Roujoula
labsa
mini
khouha
m'extasy
Die
Männlichkeit
trägt
Mini,
ihr
Bruder
ist
auf
Ecstasy
L'alcool
kaydawi
lejra7,
chrebt
w
jbedli
jra7
lmadi
Alkohol
heilt
Wunden,
ich
trank
und
er
riss
die
Wunden
der
Vergangenheit
auf
Khawrouni
3echrani,
nekt
7yati
b
tebb
l9adi
Meine
Kumpels
haben
mich
verraten/verarscht,
ich
hab
mein
Leben
mit
dem
Stempel
des
Richters
gefickt
Eh!
eh!
7yati
b
tebb
l9adi
Eh!
eh!
Mein
Leben
mit
dem
Stempel
des
Richters
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zakaria Bennaji
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.