lecca - BLANK - перевод текста песни на немецкий

BLANK - leccaперевод на немецкий




BLANK
LEER
ずいぶんと語り尽くされた感のある議論をくり返して
Wir wiederholen Diskussionen, die sich anfühlen, als wären sie schon längst zu Ende diskutiert.
あなたが こう言うから なんて人のせいにして流される
Ich lasse mich treiben und schiebe die Schuld auf andere, nur weil du das sagst.
ここにいる意味なんて考えちゃだめ 何の役割もくそくらえ
Denk nicht über den Sinn nach, hier zu sein. Scheiß auf jede Rolle.
誰のためとかかっこつけずに こうしたいって言ってしまえ
Tu nicht so cool, als wäre es für jemanden, sag einfach, was ich tun will.
大体 大人にもなって いちいち意義とか言うなって
Im Grunde, auch als Erwachsener, hör auf, ständig nach dem Sinn zu fragen.
誰もいなくても 見てる人がいなくても やることなら変わらんぜ
Auch wenn niemand da ist, auch wenn niemand zusieht, was zu tun ist, ändert sich nicht.
不毛な話し合いにはさようならして頭を開ける
Verabschiede dich von fruchtlosen Gesprächen und mach den Kopf frei.
さぁ いらない思いや不安はどこかへ立ち去ってもらおう
Komm, unnötige Gedanken und Ängste sollen irgendwohin verschwinden.
忘れちゃいけないのは 余分なアイデア
Was man nicht vergessen darf, sind die überflüssigen Ideen.
溜め込んだ脳内のくだならさ
Die angesammelte Sinnlosigkeit im Gehirn.
私を停滞させるお荷物はいらない ここから進むには
Ich brauche keine Last, die mich aufhält, um von hier aus weiterzukommen.
考えるのはやめにしよう いったん頭をBLANKに戻して
Ich höre auf zu denken, setze den Kopf erstmal auf LEER zurück.
生きる上の真ん中だけ ここに残して後は手放そう
Ich lasse nur den Kern des Lebens hier und gebe den Rest auf.
Even don't think
Even don't think
Even don't think
Even don't think
何か意味ある一日を過ごしたいからってつめこんで
Weil ich einen sinnvollen Tag verbringen will, stopfe ich ihn voll.
何がしたいのか私、覚えてないくらい そりゃ不安で
Ich weiß nicht mal mehr, was ich tun will, klar bin ich beunruhigt.
今の私の頭ん中 くだらんことで埋められてる
Mein Kopf ist jetzt mit Blödsinn gefüllt.
取り替えがきくのなら 全部お願いしたいくらい
Wenn es austauschbar wäre, würde ich am liebsten alles abgeben.
言葉が浮かんでこない位 アレコレ語り尽くした
Ich habe so viel über dies und das geredet, dass mir keine Worte mehr einfallen.
もう別に言いたいこととか 特に何も残ってないの
Es gibt eigentlich nichts Besonderes mehr, was ich sagen will.
ならこっから私は自己弁護も自己憐憫もなく
Dann werde ich von nun an ohne Selbstverteidigung oder Selbstmitleid...
ただひたすら生きよう 楽しく とてつもなく
...einfach nur leben, fröhlich und unglaublich.
忘れてもいいのは イミのないdata
Was man vergessen kann, sind sinnlose Daten.
大雑把にくくりすぎて見失う
Zu grob zusammengefasst, verliere ich den Überblick.
私を窒息させる要素は綺麗にどこかへ消えてしまえ
Die Elemente, die mich ersticken, sollen sauber irgendwohin verschwinden.
考えるのはやめにしよう いったん頭をBLANKに戻して
Ich höre auf zu denken, setze den Kopf erstmal auf LEER zurück.
生きる上の真ん中だけ ここに残して後は手放そう
Ich lasse nur den Kern des Lebens hier und gebe den Rest auf.
Even don't think
Even don't think
Even don't think
Even don't think
良い私になりたいだけなら高めて
Wenn ich nur ein besseres Ich werden will, dann steigere ich mich.
どうせロクなこと考えないなら捨てて
Wenn ich sowieso nichts Vernünftiges denke, dann werfe ich es weg.
Even don't think
Even don't think
だから Clear your mind
Deshalb Clear your mind
Even don't think
Even don't think
Clear your mind
Clear your mind





Авторы: lecca


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.