Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
INFORMER - lecca Live 2012 Jammin' the Empire @日本武道館
INFORMER - lecca Live 2012 Jammin' the Empire @Nippon Budokan
INFORMER...
流すから私の得たここだけのハナシ
INFORMER...
Ich
lasse
die
exklusive
Story
raus,
die
nur
ich
hier
bekommen
habe
時は2012
世界中に増えはじめたのは仕事風に
Wir
schreiben
das
Jahr
2012.
Weltweit
begann
zuzunehmen,
was
wie
Arbeit
aussieht
モニターに向かう暴徒が
あちこちで起こしてく抗争
Mobs,
die
auf
Monitore
starren,
lösen
überall
Konflikte
aus.
誰もが指示を集めたくて仕方ない
Jeder
will
unbedingt
Aufmerksamkeit
sammeln.
もしくはただ単にちょっと騒ぎたい
Oder
vielleicht
wollen
sie
auch
nur
ein
bisschen
Lärm
machen.
エンジェルみたいなフリしたりして
神様の出現を待つ
Sie
tun
so,
als
wären
sie
Engel,
und
warten
auf
das
Erscheinen
Gottes.
例えば私が話すことも
なんか耳障りよさそう、って
Zum
Beispiel
auch
das,
was
ich
sage
– „klingt
irgendwie
angenehm“,
denkst
du
vielleicht.
それだけの理由で信じてくれるな、鵜呑みにして
Glaube
mir
nicht
nur
aus
diesem
Grund,
schluck
es
nicht
einfach
runter.
このスクリーンの向こうは一寸先も闇のワールド
Jenseits
dieses
Bildschirms
ist
eine
Welt,
in
der
schon
der
nächste
Schritt
im
Dunkeln
liegt.
だからハナから疑ってかかるの
Deshalb
sei
von
Anfang
an
misstrauisch.
人のやることには意図があるの
Hinter
dem,
was
Menschen
tun,
steckt
eine
Absicht.
見えない提供者が善か悪かは
Ob
der
unsichtbare
Anbieter
gut
oder
böse
ist,
わからないうちは全て疑え
solange
du
es
nicht
weißt,
zweifle
an
allem.
誰もが正しいこと言うわけじゃないけど
Nicht
jeder
sagt
die
Wahrheit,
aber
「これだけは確実!」って両手広げてくる
sie
kommen
mit
offenen
Armen
und
sagen:
„Nur
das
ist
sicher!“
その名はINFORMER
偽物もいっしょくた
Ihr
Name
ist
INFORMER,
Fälschungen
sind
auch
dabei.
見分けがつくなら印をつければいい
Wenn
du
sie
unterscheiden
kannst,
solltest
du
sie
markieren.
INFORMER.私の名は
INFORMER.誰でもない
INFORMER.
Mein
Name
ist
INFORMER.
Niemand.
INFORMER.だから信じすぎないで
INFORMER.
Also
vertrau
mir
nicht
zu
sehr.
INFORMER.流すから
INFORMER.早速得た
INFORMER.
Ich
lasse
es
raus,
INFORMER.
Habe
es
gerade
bekommen.
INFORMER.ここだけのハナシ
INFORMER.
Eine
exklusive
Story.
右も左もあふれてる情報
噂だけかけめぐるほうぼう
Rechts
und
links
quillt
die
Information
über,
nur
Gerüchte
machen
überall
die
Runde.
決める前に知ってたい両方
自分で見つけたい証拠
Bevor
ich
mich
entscheide,
will
ich
beide
Seiten
kennen,
ich
will
die
Beweise
selbst
finden.
こっちの水は甘いぞって
言い出す輩がこぞって
Die
Typen,
die
sagen
„Hier
drüben
ist
das
Wasser
süß!“,
tauchen
alle
auf.
INFORMER化がはじまって
国民総これ情報オタク
Die
INFORMER-isierung
beginnt,
die
ganze
Nation
wird
zu
Info-Nerds.
信じたいものを信じるためには
Um
zu
glauben,
was
du
glauben
willst,
知り尽くした顔で街を歩け
musst
du
mit
einem
allwissenden
Gesicht
durch
die
Straßen
gehen.
誰もが正しいこと言うわけじゃないけど
Nicht
jeder
sagt
die
Wahrheit,
aber
「これだけは確実!」って両手広げてくる
sie
kommen
mit
offenen
Armen
und
sagen:
„Nur
das
ist
sicher!“
その名はINFORMER
偽物もいっしょくた
Ihr
Name
ist
INFORMER,
Fälschungen
sind
auch
dabei.
見分けがつくなら印をつければいい
Wenn
du
sie
unterscheiden
kannst,
solltest
du
sie
markieren.
ほらそこでゆれ動いてる
こちらからはお見通しで
Schau,
wie
du
da
drüben
schwankst,
von
hier
aus
durchschaue
ich
dich.
好きなとこ連れてゆける
ボウッとしてるとさらってくよ
Ich
kann
dich
mitnehmen,
wohin
ich
will.
Wenn
du
unaufmerksam
bist,
schnappe
ich
dich
weg.
INFORMER.私の名は
INFORMER.誰でもない
INFORMER.
Mein
Name
ist
INFORMER.
Niemand.
INFORMER.だから信じすぎないで
INFORMER.
Also
vertrau
mir
nicht
zu
sehr.
INFORMER.流すから
INFORMER.早速得た
INFORMER.
Ich
lasse
es
raus,
INFORMER.
Habe
es
gerade
bekommen.
INFORMER.ここだけのハナシ
INFORMER.
Eine
exklusive
Story.
INFORMER.私の名は
INFORMER.誰でもない
INFORMER.
Mein
Name
ist
INFORMER.
Niemand.
INFORMER.だから信じすぎないで
INFORMER.
Also
vertrau
mir
nicht
zu
sehr.
INFORMER.流すから
INFORMER.早速得た
INFORMER.
Ich
lasse
es
raus,
INFORMER.
Habe
es
gerade
bekommen.
INFORMER.ここだけのハナシ
INFORMER.
Eine
exklusive
Story.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Saito (pka Lecca) Reina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.