lecca - JUNCTION - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни lecca - JUNCTION




JUNCTION
JUNCTION
飛び出した割にはちょっと どこへ行けばいいか分からない
Set out with little sense of direction, unsure of where to go
急にここから 自由って言われても
Suddenly free, with seemingly endless choices
どの道にも既に誰かいるように思えて踏み出せない
Yet every path chosen feels like stepping on someone else's toes
痛い私なんかじゃ歯がたたないの
Aching with insecurity, I feel inadequate
Oh, oh... どこにもいけないで oh, oh... このままさすらうのか
Oh, oh... Nowhere to go, oh, oh... Wandering aimlessly
Oh, oh... 近道を探してしまう 知らない癖に
Oh, oh... Seeking shortcuts, a habit I'm trying to break
いつの間にこぼれおちた 何も知らない我々は
We, who have lost our way, know nothing
まるで世界のどこにも 居場所がないと思わされ
We are made to feel like outcasts, with no place to belong
暗闇は このまま立ち去らないまま
Darkness lingers, refusing to leave
そんな気にさせられてるの
Or so it seems
選ぼう、この道を
Choose your path, my dear
誰だってさ、迷ってきたんだ
We have all been lost
いつの日にか なりたいものに
One day, may you become
なれますように なれますように
All that you yearn to be
逃げ込んだモラトリアム お手軽に目指してくnotorious
Seeking refuge in a self-imposed moratorium, living a life of notoriety
何もないから手当たり次第 ヒントを探してる、who I am?
Empty-handed, grasping at anything that might provide a clue, who am I?
何がやりたいかまだわからないのにぶつかってく
Bumbling along, unsure of my purpose
憧れやイメージだけは 腐るほどここに余ってる
Aspirations and dreams abound, yet I feel lost
あとちょっと 進んでみよう どちらを選ぶべきか分かるかも
Venture a little further, perhaps clarity awaits
ふと耳をすませてみよう 天の声が聞こえてくるかも
Listen closely, my love, for heavenly guidance
もしも何も聞こえてこないなら自ら叫ぼう
But if silence prevails, speak your own truth
私はこちらへ向かう それがどんな道でも
I will take this path, regardless of its destination
いつの間にこぼれおちた 何も知らない我々は
We, who have lost our way, know nothing
まるで世界のどこにも 居場所がないと思わされ
We are made to feel like outcasts, with no place to belong
暗闇は このまま立ち去らないまま
Darkness lingers, refusing to leave
そんな気にさせられてるの
Or so it seems.
選ぼう、この道を
Choose your path, my dear
誰だってさ、迷ってきたんだ
We have all been lost
いつの日にか なりたいものに
One day, may you become
なれますように なれますように
All that you yearn to be
ここからどこへ向かうか 簡単な方を選ぶか
Unsure of which path to take, choosing the easy way out
先が見渡せる確かな道を歩いていくか
Paving a well-trodden path, with a clear destination
何も分からなくていい まだここにはない道の
Embrace the unknown, where the path is yet to be defined
何も見えないでいい 遠くぼやける明日も
Embrace the uncertain, where the future is veiled in mist
確かなものは ふみだす足と
Certainty lies in the steps you take
たとえどんな一日がきても おじけづかないこと
And in the courage to face each day, no matter what it brings
いつの間にかこぼれおちた 何も知らない我々は
We, who have lost our way, know nothing
まるで世界のどこにも 居場所がないと思わされ
We are made to feel like outcasts, with no place to belong
暗闇は このまま立ち去らないまま
Darkness lingers, refusing to leave
そんな気にさせられてるの
Or so it seems.
選ぼう、この道を
Choose your path, my love
誰だってさ 迷ってきたんだ
We have all been lost
いつの日にか なりたいものに
One day, may you become
なれますように いまここがJUNCTION, NOW
All that you yearn to be, at this very JUNCTION





Авторы: lecca, lecca


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.