Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My measure - lecca LIVE 2013 ZOOLANDER
Mein Maßstab - lecca LIVE 2013 ZOOLANDER
必要と思われることなら全部
Alles,
was
ich
für
notwendig
hielt
やってきた私にはロスも多くて
Habe
ich
getan,
doch
ich
hatte
auch
viele
Verluste
もっと簡単にたどりつけたはずの
Ich
hätte
viel
einfacher
ankommen
können
ここまで来るのにだいぶ遠回りした
Aber
ich
habe
einen
großen
Umweg
gemacht,
um
hierher
zu
gelangen
私が私でいるため
Um
ich
selbst
zu
sein
切り取って
手放してきたいくつもの
Habe
ich
vieles
abgeschnitten
und
losgelassen
安心や妥協や夢さえ
Sicherheit,
Kompromisse
und
sogar
Träume
いつの間にか
なつかしくなる
Die
irgendwann
nostalgisch
werden
昨日よりも
強くいられるために
Um
stärker
zu
sein
als
gestern
なくすものよりも
得るものが
Sind
die
Dinge,
die
ich
gewinne,
im
Vergleich
zu
denen,
die
ich
verliere
どれだけ大きいか
歯をくいしばりながら噛みしめた
Wie
viel
größer?
Ich
biss
die
Zähne
zusammen
und
verinnerlichte
es
何が正解なんて分からない
Was
richtig
ist,
weiß
ich
nicht
どれか一つだけってこともない
Es
gibt
auch
nicht
nur
das
Eine
いま自分のものさしで歩いてゆこう
Lass
uns
jetzt
nach
meinem
eigenen
Maßstab
gehen
そうすれば
涙こぼれても
we're
just
fine
Dann,
selbst
wenn
Tränen
fließen,
we're
just
fine
分かるのは途切れない自分の気持ち
Was
ich
verstehe,
sind
meine
ununterbrochenen
Gefühle
まだまだやれるんだ、ってもがいてるの
Ich
kämpfe
weiter
und
denke
'Ich
kann
noch
mehr
tun'
もっともっと
ゆけるだけ
Immer
weiter,
so
weit
ich
nur
kann
This
is
my
measure,
all
by
my
measure
This
is
my
measure,
all
by
my
measure
見本のいない私にとって
Für
mich,
die
kein
Vorbild
hat
ゆずれない現場は他でもないここで
Ist
der
unnachgiebige
Ort
genau
hier
こっから世界を変える、なんて大それた夢を
Den
kühnen
Traum,
von
hier
aus
die
Welt
zu
verändern
胸に抱いてるの
Trage
ich
in
meiner
Brust
私が走ることで
Dadurch,
dass
ich
laufe
もしかしてどこかの誰かがまた
Könnte
vielleicht
irgendwo
jemand
wieder
笑ってくれるなら、ね
Lächeln,
weißt
du?
いつもよりか
うれしくて
Dann
bin
ich
glücklicher
als
sonst
分からないなら
信じるしかない
Wenn
ich
es
nicht
weiß,
bleibt
mir
nur
zu
glauben
目を閉じてては
知ることもできない
Mit
geschlossenen
Augen
kann
ich
nichts
erfahren
きっと最高の景色
目にするためすすむから
Weil
ich
vorangehe,
um
sicher
die
beste
Aussicht
zu
sehen
何が正解なんて分からない
Was
richtig
ist,
weiß
ich
nicht
どれか一つだけってこともない
Es
gibt
auch
nicht
nur
das
Eine
いま自分のものさしで歩いてゆこう
Lass
uns
jetzt
nach
meinem
eigenen
Maßstab
gehen
そうすれば
涙こぼれても
we're
just
fine
Dann,
selbst
wenn
Tränen
fließen,
we're
just
fine
ストイックに生きることがかっこいいとは思わない、けど
Ich
finde
nicht,
dass
stoisch
zu
leben
cool
ist,
aber
これしかないから
誰にも胸の情熱は負けないの
Weil
es
nur
das
gibt,
lasse
ich
niemanden
meine
Leidenschaft
im
Herzen
übertreffen
失敗も経験のうち、そう思えるよう
目をそらさずに
Auch
Fehler
sind
Teil
der
Erfahrung,
um
so
denken
zu
können,
schaue
ich
nicht
weg
自らの歩いた道
いつまでも忘れぬように
Damit
ich
den
Weg,
den
ich
selbst
gegangen
bin,
niemals
vergesse
正しい答えなんてないから
自らの炎でLight
Up
Weil
es
keine
richtige
Antwort
gibt,
erleuchte
ich
mit
meiner
eigenen
Flamme
(Light
Up)
みんながみんな火を燃やすから
時には意見はまとまらないさ
Weil
jeder
sein
Feuer
brennen
lässt,
kommen
Meinungen
manchmal
nicht
zusammen
でもそれでもぶつかるぐらいが
ゆくべき場所が見えてこないか?
Aber
gerade
wenn
man
so
aneinandergerät,
sieht
man
nicht
den
Ort,
an
den
man
gehen
sollte?
誰もが理想かかげるFighter
泣いたあと歩み止めないで
Jeder
ist
ein
Kämpfer
(Fighter),
der
Ideale
hochhält,
halte
nach
dem
Weinen
nicht
inne
何が正解なんて分からない
Was
richtig
ist,
weiß
ich
nicht
どれか一つだけってこともない
Es
gibt
auch
nicht
nur
das
Eine
いま自分のものさしで歩いてゆこう
Lass
uns
jetzt
nach
meinem
eigenen
Maßstab
gehen
そうすれば
涙こぼれても
we're
just
fine
Dann,
selbst
wenn
Tränen
fließen,
we're
just
fine
どこが限界なんて決めてない
Ich
habe
nicht
entschieden,
wo
die
Grenze
ist
あと少しでも前に進みたい
Ich
möchte
auch
nur
ein
kleines
bisschen
weiter
vorankommen
ほら自分のものさしで選んでゆこう
Sieh
her,
lass
uns
nach
meinem
eigenen
Maßstab
wählen
und
gehen
なくしてきた分まで得られれば
we're
just
fine
Wenn
ich
so
viel
gewinnen
kann,
wie
ich
verloren
habe,
we're
just
fine
分かるのは途切れない自分の気持ち
Was
ich
verstehe,
sind
meine
ununterbrochenen
Gefühle
まだまだやれるんだ、ってもがいてるの
Ich
kämpfe
weiter
und
denke
'Ich
kann
noch
mehr
tun'
もっともっと
ゆけるだけ
Immer
weiter,
so
weit
ich
nur
kann
This
is
my
measure,
all
by
my
measure
This
is
my
measure,
all
by
my
measure
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lecca, lecca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.