lecca - My measure - lecca LIVE 2013 ZOOLANDER - перевод текста песни на немецкий

My measure - lecca LIVE 2013 ZOOLANDER - leccaперевод на немецкий




My measure - lecca LIVE 2013 ZOOLANDER
Mein Maßstab - lecca LIVE 2013 ZOOLANDER
必要と思われることなら全部
Alles, was ich für notwendig hielt
やってきた私にはロスも多くて
Habe ich getan, doch ich hatte auch viele Verluste
もっと簡単にたどりつけたはずの
Ich hätte viel einfacher ankommen können
ここまで来るのにだいぶ遠回りした
Aber ich habe einen großen Umweg gemacht, um hierher zu gelangen
私が私でいるため
Um ich selbst zu sein
切り取って 手放してきたいくつもの
Habe ich vieles abgeschnitten und losgelassen
安心や妥協や夢さえ
Sicherheit, Kompromisse und sogar Träume
いつの間にか なつかしくなる
Die irgendwann nostalgisch werden
昨日よりも 強くいられるために
Um stärker zu sein als gestern
なくすものよりも 得るものが
Sind die Dinge, die ich gewinne, im Vergleich zu denen, die ich verliere
どれだけ大きいか 歯をくいしばりながら噛みしめた
Wie viel größer? Ich biss die Zähne zusammen und verinnerlichte es
何が正解なんて分からない
Was richtig ist, weiß ich nicht
どれか一つだけってこともない
Es gibt auch nicht nur das Eine
いま自分のものさしで歩いてゆこう
Lass uns jetzt nach meinem eigenen Maßstab gehen
そうすれば 涙こぼれても we're just fine
Dann, selbst wenn Tränen fließen, we're just fine
分かるのは途切れない自分の気持ち
Was ich verstehe, sind meine ununterbrochenen Gefühle
まだまだやれるんだ、ってもがいてるの
Ich kämpfe weiter und denke 'Ich kann noch mehr tun'
もっともっと ゆけるだけ
Immer weiter, so weit ich nur kann
This is my measure, all by my measure
This is my measure, all by my measure
見本のいない私にとって
Für mich, die kein Vorbild hat
ゆずれない現場は他でもないここで
Ist der unnachgiebige Ort genau hier
こっから世界を変える、なんて大それた夢を
Den kühnen Traum, von hier aus die Welt zu verändern
胸に抱いてるの
Trage ich in meiner Brust
私が走ることで
Dadurch, dass ich laufe
もしかしてどこかの誰かがまた
Könnte vielleicht irgendwo jemand wieder
笑ってくれるなら、ね
Lächeln, weißt du?
いつもよりか うれしくて
Dann bin ich glücklicher als sonst
分からないなら 信じるしかない
Wenn ich es nicht weiß, bleibt mir nur zu glauben
目を閉じてては 知ることもできない
Mit geschlossenen Augen kann ich nichts erfahren
きっと最高の景色 目にするためすすむから
Weil ich vorangehe, um sicher die beste Aussicht zu sehen
何が正解なんて分からない
Was richtig ist, weiß ich nicht
どれか一つだけってこともない
Es gibt auch nicht nur das Eine
いま自分のものさしで歩いてゆこう
Lass uns jetzt nach meinem eigenen Maßstab gehen
そうすれば 涙こぼれても we're just fine
Dann, selbst wenn Tränen fließen, we're just fine
ストイックに生きることがかっこいいとは思わない、けど
Ich finde nicht, dass stoisch zu leben cool ist, aber
これしかないから 誰にも胸の情熱は負けないの
Weil es nur das gibt, lasse ich niemanden meine Leidenschaft im Herzen übertreffen
失敗も経験のうち、そう思えるよう 目をそらさずに
Auch Fehler sind Teil der Erfahrung, um so denken zu können, schaue ich nicht weg
自らの歩いた道 いつまでも忘れぬように
Damit ich den Weg, den ich selbst gegangen bin, niemals vergesse
正しい答えなんてないから 自らの炎でLight Up
Weil es keine richtige Antwort gibt, erleuchte ich mit meiner eigenen Flamme (Light Up)
みんながみんな火を燃やすから 時には意見はまとまらないさ
Weil jeder sein Feuer brennen lässt, kommen Meinungen manchmal nicht zusammen
でもそれでもぶつかるぐらいが ゆくべき場所が見えてこないか?
Aber gerade wenn man so aneinandergerät, sieht man nicht den Ort, an den man gehen sollte?
誰もが理想かかげるFighter 泣いたあと歩み止めないで
Jeder ist ein Kämpfer (Fighter), der Ideale hochhält, halte nach dem Weinen nicht inne
何が正解なんて分からない
Was richtig ist, weiß ich nicht
どれか一つだけってこともない
Es gibt auch nicht nur das Eine
いま自分のものさしで歩いてゆこう
Lass uns jetzt nach meinem eigenen Maßstab gehen
そうすれば 涙こぼれても we're just fine
Dann, selbst wenn Tränen fließen, we're just fine
どこが限界なんて決めてない
Ich habe nicht entschieden, wo die Grenze ist
あと少しでも前に進みたい
Ich möchte auch nur ein kleines bisschen weiter vorankommen
ほら自分のものさしで選んでゆこう
Sieh her, lass uns nach meinem eigenen Maßstab wählen und gehen
なくしてきた分まで得られれば we're just fine
Wenn ich so viel gewinnen kann, wie ich verloren habe, we're just fine
分かるのは途切れない自分の気持ち
Was ich verstehe, sind meine ununterbrochenen Gefühle
まだまだやれるんだ、ってもがいてるの
Ich kämpfe weiter und denke 'Ich kann noch mehr tun'
もっともっと ゆけるだけ
Immer weiter, so weit ich nur kann
This is my measure, all by my measure
This is my measure, all by my measure





Авторы: Lecca, lecca


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.