Текст и перевод песни lecca - My measure - lecca Live 2012 Jammin' the Empire @日本武道館
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My measure - lecca Live 2012 Jammin' the Empire @日本武道館
My Measure - Lecca Live 2012 Jammin' the Empire @Nippon Budokan
必要と思われることなら全部
I've
done
everything
I
thought
was
necessary,
やってきた私にはロスも多くて
And
with
that
came
a
lot
of
loss.
もっと簡単にたどりつけたはずの
I
could
have
gotten
here
much
easier,
ここまで来るのにだいぶ遠回りした
But
I
took
a
long
detour
to
reach
this
point.
切り取って
手放してきたいくつもの
I
had
to
cut
away
and
let
go
of
so
many
things,
安心や妥協や夢さえ
Security,
compromise,
even
dreams.
いつの間にか
なつかしくなる
Before
I
knew
it,
they
became
nostalgic
memories.
昨日よりも
強くいられるために
To
be
stronger
than
I
was
yesterday,
なくすものよりも
得るものが
I
clenched
my
teeth
and
realized
どれだけ大きいか
歯をくいしばりながら噛みしめた
how
much
greater
the
gains
were
compared
to
what
I
lost.
何が正解なんて分からない
I
don't
know
what
the
right
answer
is,
どれか一つだけってこともない
And
there's
no
single
path
to
take.
いま自分のものさしで歩いてゆこう
Right
now,
I'll
walk
with
my
own
measuring
stick.
そうすれば
涙こぼれても
we're
just
fine
That
way,
even
if
tears
fall,
we're
just
fine.
分かるのは途切れない自分の気持ち
All
I
know
is
that
my
feelings
are
unwavering.
まだまだやれるんだ、ってもがいてるの
I'm
still
struggling,
believing
I
can
do
more.
もっともっと
ゆけるだけ
I'll
go
as
far
as
I
can,
This
is
my
measure,
all
by
my
measure
This
is
my
measure,
all
by
my
measure.
見本のいない私にとって
For
someone
like
me
with
no
role
model,
ゆずれない現場は他でもないここで
The
place
where
I
can't
compromise
is
right
here.
こっから世界を変える、なんて大それた夢を
I
hold
onto
a
dream
so
grand,
胸に抱いてるの
The
dream
of
changing
the
world
from
here.
もしかしてどこかの誰かがまた
Maybe
someone,
somewhere
will
smile
again,
いつもよりか
うれしくて
I'd
be
happier
than
usual.
分からないなら
信じるしかない
If
you
don't
know,
you
just
have
to
believe.
目を閉じてては
知ることもできない
With
your
eyes
closed,
you
can't
learn
anything.
きっと最高の景色
目にするためすすむから
I'm
moving
forward
to
see
the
greatest
view.
何が正解なんて分からない
I
don't
know
what
the
right
answer
is,
どれか一つだけってこともない
And
there's
no
single
path
to
take.
いま自分のものさしで歩いてゆこう
Right
now,
I'll
walk
with
my
own
measuring
stick.
そうすれば
涙こぼれても
we're
just
fine
That
way,
even
if
tears
fall,
we're
just
fine.
ストイックに生きることがかっこいいとは思わない、けど
I
don't
think
living
a
stoic
life
is
cool,
but
これしかないから
誰にも胸の情熱は負けないの
This
is
all
I
have,
so
my
passion
in
my
heart
won't
lose
to
anyone.
失敗も経験のうち、そう思えるよう
目をそらさずに
Failures
are
part
of
the
experience,
I
tell
myself,
自らの歩いた道
いつまでも忘れぬように
So
I
don't
look
away
and
always
remember
the
path
I've
walked.
正しい答えなんてないから
自らの炎でLight
Up
There's
no
right
answer,
so
light
up
with
your
own
flame.
みんながみんな火を燃やすから
時には意見はまとまらないさ
Because
everyone
burns
their
fire,
sometimes
opinions
don't
align.
でもそれでもぶつかるぐらいが
ゆくべき場所が見えてこないか?
But
even
then,
if
we
clash,
won't
we
see
the
place
we
should
go?
誰もが理想かかげるFighter
泣いたあと歩み止めないで
Everyone's
a
fighter
holding
onto
their
ideals,
don't
stop
walking
after
you
cry.
何が正解なんて分からない
I
don't
know
what
the
right
answer
is,
どれか一つだけってこともない
And
there's
no
single
path
to
take.
いま自分のものさしで歩いてゆこう
Right
now,
I'll
walk
with
my
own
measuring
stick.
そうすれば
涙こぼれても
we're
just
fine
That
way,
even
if
tears
fall,
we're
just
fine.
どこが限界なんて決めてない
I
haven't
decided
where
my
limit
is,
あと少しでも前に進みたい
I
want
to
move
forward
even
a
little
more.
ほら自分のものさしで選んでゆこう
Look,
let's
choose
with
our
own
measuring
stick.
なくしてきた分まで得られれば
we're
just
fine
If
we
can
gain
as
much
as
we've
lost,
we're
just
fine.
分かるのは途切れない自分の気持ち
All
I
know
is
that
my
feelings
are
unwavering.
まだまだやれるんだ、ってもがいてるの
I'm
still
struggling,
believing
I
can
do
more.
もっともっと
ゆけるだけ
I'll
go
as
far
as
I
can,
This
is
my
measure,
all
by
my
measure
This
is
my
measure,
all
by
my
measure.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lecca, lecca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.