Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
今日も甘んじるNO.2
こんな自分がやんなる
Auch
heute
gebe
ich
mich
mit
NR.2
zufrieden.
Ich
habe
dieses
Ich
satt.
研ぎ澄ませよ感覚
難なく勝たせちゃくれないさ
Schärfe
deine
Sinne.
Sie
lassen
dich
nicht
einfach
so
gewinnen.
今日も甘んじるNO.2
時々自分がやんなる
Auch
heute
gebe
ich
mich
mit
NR.2
zufrieden.
Manchmal
habe
ich
mich
selbst
satt.
研ぎ澄ませよ感覚
でもいつかは抜け出すNO.2
Schärfe
deine
Sinne.
Aber
eines
Tages
werde
ich
NR.2
entkommen.
遅咲きの大きなつぼみ
そこかしこその時を待ち
Große,
spät
blühende
Knospen,
hier
und
da
warten
sie
auf
ihre
Zeit.
言葉にもならぬ思い秘め
起きだすよ産声あげて
Verborgene
Gefühle,
unaussprechlich,
erwachen
sie
mit
ihrem
ersten
Schrei.
もううんざりするのよ時々
こんなポジションにはこりごり
Ich
habe
es
manchmal
so
satt.
Von
dieser
Position
habe
ich
die
Nase
voll.
色とりどりのお城に我こそが暮らしてるはずなのに
Obwohl
doch
ich
diejenige
sein
sollte,
die
im
bunten
Schloss
lebt.
「どっちかなら、どっちがより大きいか」とはよく聞いた
"Wenn
es
zwei
sind,
welches
ist
das
größere?"
Das
habe
ich
oft
gehört.
まだ惜しい私はもしかしたらこのままいつまでも「惜しい」か
Bin
ich,
die
immer
noch
"knapp
dran"
ist,
vielleicht
für
immer
nur
"knapp
dran"?
I
don't
wanna
be
a
loser
なら食うか食われるか瀬戸際で戦い
I
don't
wanna
be
a
loser.
Dann
heißt
es
fressen
oder
gefressen
werden,
kämpfe
am
Rande
des
Abgrunds.
I
wanna
be
a
ruler
過酷な運命には全力で抗い
I
wanna
be
a
ruler.
Widerstehe
einem
grausamen
Schicksal
mit
aller
Kraft.
あと少しで報われる努力はやめずに続けてくから意味ある
Die
Anstrengung,
die
fast
belohnt
wird,
ist
sinnvoll,
weil
ich
weitermache,
ohne
aufzuhören.
Gonna
be
a
ruler,
don't
be
a
loser
ビバサバイバル勝ちにゆかん
Gonna
be
a
ruler,
don't
be
a
loser.
Viva
Survival,
auf
zum
Sieg!
めざしたところには既にあいつがいたけど
Dort,
wo
ich
hinwollte,
war
er
schon,
aber...
世界はいつの日かきっとわたしに微笑むだろう
Die
Welt
wird
mir
eines
Tages
sicher
zulächeln.
今日も甘んじるNO.2
こんな自分がやんなる
Auch
heute
gebe
ich
mich
mit
NR.2
zufrieden.
Ich
habe
dieses
Ich
satt.
研ぎ澄ませよ感覚
難なく勝たせちゃくれないさ
Schärfe
deine
Sinne.
Sie
lassen
dich
nicht
einfach
so
gewinnen.
今日も甘んじるNO.2
時々自分がやんなる
Auch
heute
gebe
ich
mich
mit
NR.2
zufrieden.
Manchmal
habe
ich
mich
selbst
satt.
研ぎ澄ませよ感覚
でもいつかは抜け出すNO.2
Schärfe
deine
Sinne.
Aber
eines
Tages
werde
ich
NR.2
entkommen.
NO.2なら2らしく
あのまんまるなMoonらしく
Wenn
du
NR.2
bist,
sei
wie
die
NR.2,
wie
dieser
kugelrunde
Mond.
観察しながらくやしく感じたなら今こそ烈火のごとく
Wenn
du
beim
Beobachten
Frust
verspürst,
dann
jetzt,
wie
ein
loderndes
Feuer.
NO.2から抜け出す
万策尽きるまで行け
Brich
aus
aus
NR.2.
Geh,
bis
alle
Mittel
erschöpft
sind.
城の陥落はすぐそこ
ランチャー撃つ時は烈火のごとく
Der
Fall
der
Burg
ist
nah.
Wenn
du
den
Launcher
abfeuerst,
sei
wie
ein
loderndes
Feuer.
勝てないわ
いつまでたってもなかなか晴れないわ
あの空はまだまだ
Ich
kann
nicht
gewinnen.
Egal
wie
lange
es
dauert,
dieser
Himmel
will
einfach
nicht
aufklaren,
noch
nicht.
でも負けないわ
たとえ骨になってもやればいいさ
やめなきゃいいさ
Aber
ich
werde
nicht
verlieren.
Selbst
wenn
ich
zu
Knochen
werde,
ich
muss
es
einfach
tun,
darf
nur
nicht
aufgeben.
めざしたところには既にあいつがいたけど
Dort,
wo
ich
hinwollte,
war
er
schon,
aber...
世界はいつの日かきっとわたしに微笑むだろう
Die
Welt
wird
mir
eines
Tages
sicher
zulächeln.
だらだらやってるつもりはない
まだまだ勝ってくわたしでいたい
Ich
habe
nicht
vor,
herumzutrödeln.
Ich
will
weiterhin
diejenige
sein,
die
gewinnt.
毎日はらはら戦いライフにてただただ祈ってる明るい未来
In
einem
täglichen,
aufregenden
Kampfalltag
bete
ich
einfach
nur
für
eine
strahlende
Zukunft.
あなたを越すため頑張れた
夜空のかなたにらみ鼻歌
Um
dich
zu
übertreffen,
konnte
ich
mich
anstrengen.
Ich
blicke
in
die
Weite
des
Nachthimmels
und
summe.
ほんとはちょっぴり甘えてた
嫌になれば勝てないせいにした
Eigentlich
habe
ich
mich
ein
wenig
darauf
verlassen.
Wenn
es
mir
zuwider
wurde,
schob
ich
es
darauf,
dass
ich
nicht
gewinnen
kann.
ほんとの敵はどこにいる
それは遠くじゃなくってここにいる
Wo
ist
der
wahre
Feind?
Er
ist
nicht
weit
weg,
er
ist
genau
hier.
みるみるうちにひるむ私がいつでも私の横にいる
Das
Ich,
das
im
Nu
zurückschreckt,
ist
immer
an
meiner
Seite.
心からつかみたいナンバーワン
ならば続けましょHunter
Run
Wenn
ich
von
Herzen
die
Nummer
Eins
ergreifen
will,
dann
machen
wir
weiter,
Hunter
Run.
ひとっこひとり私の上にはいちゃいけないのよ
ランランランラン
Kein
einziger
Mensch
darf
über
mir
stehen.
Run
run
run
run.
NO.2なら2らしく
あのまんまるなMoonらしく
Wenn
du
NR.2
bist,
sei
wie
die
NR.2,
wie
dieser
kugelrunde
Mond.
観察しながらくやしく感じたなら今こそ烈火のごとく
Wenn
du
beim
Beobachten
Frust
verspürst,
dann
jetzt,
wie
ein
loderndes
Feuer.
NO.2から抜け出す
万策尽きるまで行け
Brich
aus
aus
NR.2.
Geh,
bis
alle
Mittel
erschöpft
sind.
城の陥落はすぐそこ
ランチャー撃つ時は烈火のごとく
Der
Fall
der
Burg
ist
nah.
Wenn
du
den
Launcher
abfeuerst,
sei
wie
ein
loderndes
Feuer.
今日も甘んじるNO.2
こんな自分がやんなる
Auch
heute
gebe
ich
mich
mit
NR.2
zufrieden.
Ich
habe
dieses
Ich
satt.
研ぎ澄ませよ感覚
難なく勝たせちゃくれないさ
Schärfe
deine
Sinne.
Sie
lassen
dich
nicht
einfach
so
gewinnen.
今日も甘んじるNO.2
時々自分がやんなる
Auch
heute
gebe
ich
mich
mit
NR.2
zufrieden.
Manchmal
habe
ich
mich
selbst
satt.
研ぎ澄ませよ感覚
でもいつかは抜け出すNO.2
Schärfe
deine
Sinne.
Aber
eines
Tages
werde
ich
NR.2
entkommen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 烈火
Альбом
烈火
дата релиза
15-02-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.