Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Right Direction - lecca Live 2012 Jammin' the Empire @日本武道館
Richtige Richtung - lecca Live 2012 Jammin' the Empire @ Nippon Budokan
もとから少しでも良くしようって
Ich
dachte
eigentlich,
ich
hätte
die
Angewohnheit,
思う癖だけは持ってるつもりでも
immer
alles
von
vornherein
ein
wenig
besser
machen
zu
wollen,
ひとりでいるとどうもだめで
aber
wenn
ich
allein
bin,
klappt
das
irgendwie
nicht.
自分に甘く過ごしてしまうよ
Ich
bin
nachsichtig
mit
mir
selbst
und
lasse
es
schleifen.
それがあなたに会ったときから
ガラッと変わってた
Aber
seit
ich
dich
getroffen
habe,
hat
sich
das
komplett
geändert.
次から次
やることが浮かんで忙しい
Eins
nach
dem
anderen
fallen
mir
Dinge
ein,
die
zu
tun
sind,
und
ich
bin
beschäftigt.
あなたはどんなふうなら
笑ってられるのかな
Ich
frage
mich,
wie
ich
dich
wohl
zum
Lächeln
bringen
kann.
がんばってる私でいたいと思わせてくれた
Du
hast
mich
dazu
gebracht,
die
'Ich'
sein
zu
wollen,
die
sich
anstrengt.
素晴らしいと思うこと
それは正しいと増えるもの
Was
ich
wunderbar
finde,
das
sind
die
Dinge,
die
mehr
werden,
wenn
sie
richtig
sind.
あなたが教えてくれるから
in
the
right
direction
Weil
du
es
mir
zeigst
– in
the
right
direction
(in
die
richtige
Richtung).
そばにいて見ていてくれるのなら
Wenn
du
an
meiner
Seite
bleibst
und
auf
mich
achtest,
私だって
風に乗って
あの空を飛べるよ
kann
sogar
ich
mit
dem
Wind
reiten
und
in
jenem
Himmel
fliegen.
私だけなら汚い部屋で
Wäre
ich
allein,
in
einem
unordentlichen
Zimmer,
適当に何か食べてすますんだけど
würde
ich
einfach
irgendetwas
essen
und
fertig.
あなたと一緒じゃそれはできない
Aber
mit
dir
zusammen
kann
ich
das
nicht.
掃除もしたいし何か作るわ
Ich
will
putzen
und
koche
auch
etwas.
人がひとりじゃ生きていけないってよく言うのはさみしいから
Dass
man
sagt,
Menschen
können
nicht
allein
leben,
weil
es
einsam
ist,
っていうより
誰かのために何かしてあげたくて
ist
es
wohl
eher,
weil
man
etwas
für
jemand
anderen
tun
möchte.
いつでも隣にいる
その人のかがやきが
Das
Strahlen
der
Person,
die
immer
neben
einem
ist,
まぶしいと自分もそこに近づこうとする
wenn
es
blendend
ist,
versucht
man
selbst,
sich
dem
zu
nähern.
素晴らしいと思うこと
それは正しいと増えるもの
Was
ich
wunderbar
finde,
das
sind
die
Dinge,
die
mehr
werden,
wenn
sie
richtig
sind.
あなたが教えてくれるから
in
the
right
direction
Weil
du
es
mir
zeigst
– in
the
right
direction
(in
die
richtige
Richtung).
そばにいて見ていてくれるのなら
Wenn
du
an
meiner
Seite
bleibst
und
auf
mich
achtest,
私だって
風に乗って
あの空を飛べるよ
kann
sogar
ich
mit
dem
Wind
reiten
und
in
jenem
Himmel
fliegen.
お金や時間、それに衣食住
Geld,
Zeit,
und
dazu
Kleidung,
Essen,
Wohnen,
さらには仕事にも響き中
sogar
auf
die
Arbeit
wirkt
es
sich
aus.
普通に手をのばしてつかんでこれるだけのものじゃなくて、それ以上
Nicht
nur
das,
was
man
normalerweise
ausstrecken
und
greifen
kann,
sondern
mehr
als
das.
望んでみる
もっと高く
飛ぼうとしてみる
もっと遠く
Ich
versuche,
es
mir
zu
wünschen,
höher.
Ich
versuche
zu
fliegen,
weiter.
ほりさげて見てみる
もっと深く
だめならやり直す
Ich
versuche,
tiefer
zu
graben,
tiefer.
Wenn
es
nicht
klappt,
fange
ich
von
vorne
an.
必要がないなら
しなきゃいいなんて
Zu
denken:
"Wenn
es
nicht
nötig
ist,
muss
ich
es
nicht
tun",
けちな思いであきらめ続けたらどうもバランス悪いままで
wenn
ich
mit
solchen
kleinlichen
Gedanken
immer
wieder
aufgebe,
bleibt
die
Balance
schlecht.
こうなりゃ全部手に入れよう
できなくないって知っておこう
Wenn
es
so
weit
kommt,
hole
ich
mir
alles.
Ich
sollte
wissen,
dass
es
nicht
unmöglich
ist.
いまや私はきみのこと
笑わせるしか頭にないから
Denn
jetzt
habe
ich
nichts
anderes
im
Kopf,
als
dich
zum
Lachen
zu
bringen.
素晴らしいと思うこと
それは正しいと増えるもの
Was
ich
wunderbar
finde,
das
sind
die
Dinge,
die
mehr
werden,
wenn
sie
richtig
sind.
あなたが教えてくれるから
in
the
right
direction
Weil
du
es
mir
zeigst
– in
the
right
direction
(in
die
richtige
Richtung).
そばにいて見ていてくれるのなら
Wenn
du
an
meiner
Seite
bleibst
und
auf
mich
achtest,
私だって
風に乗って
あの空を飛べるよ
kann
sogar
ich
mit
dem
Wind
reiten
und
in
jenem
Himmel
fliegen.
どっちだろう、って迷うときは
あなたのこと
思い浮かべるよ
Wenn
ich
zögere
und
mich
frage,
welcher
Weg
der
richtige
ist,
denke
ich
an
dich.
あなたと私
笑ってゆけるよう
やって行けるよ
Damit
du
und
ich
lächelnd
weitermachen
können,
schaffe
ich
das.
それが合ってる方向
Das
ist
die
richtige
Richtung.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lecca, lecca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.