Текст и перевод песни lecca - TSUBOMI feat.九州男(lecca Live 2012 Jammin' the Empire @日本武道館)
TSUBOMI feat.九州男(lecca Live 2012 Jammin' the Empire @日本武道館)
TSUBOMI feat. Kyushu Otoko (lecca Live 2012 Jammin' the Empire @日本武道館)
一人より二人って思えたから
I
thought
it
was
better
for
two
than
one
手と手を繋いでいつか
Someday,
holding
hands
昨日より明日を繰り返して
Repeating
tomorrow
from
yesterday
今より強くありたいって
I
wanted
to
be
stronger
than
today
あたしたちは大人になる前の
We
were
like
buds
before
we
became
adults
まるで蕾のように
Just
looking
ahead
前だけ見つめて
笑い合っていたよね
Always
laughing
二人で歩いてまたこの季節が訪れる
Walking
together,
this
season
came
again
ずっと一緒にいようね
なんて
Let's
always
be
together
約束を交わしていた日々
The
days
when
we
made
promises
決まって僕が右で
左に
Usually,
I
was
on
the
right
and
you
were
on
the
left
ギュッとしがみついていた君が居て
You
were
always
clinging
tightly
to
me
何も知らなかった僕らはやがて
We
didn't
know
anything,
but
soon
蕾から大人へ
From
buds
to
adults
どこまで走って行っても
No
matter
how
far
we
ran
あなたは解ってくれると
I
thought
you
would
understand
深く考えもしないで
振り向けば
Without
thinking
too
deeply,
I
turned
around
思いは遥か遠く
And
our
thoughts
were
far
away
道は別れてたの
Our
paths
had
diverged
気付いてた?
それなのに
Did
you
realize
it?
But
still
手を繋いで越えてきた
We
held
hands
and
crossed
over
それぞれのシーン
Each
of
our
scenes
胸に残して
時は流れるから
Leaving
them
in
our
hearts,
time
is
passing
ねぇ、好きだよってもう言えない
Hey,
I
can't
say
I
love
you
anymore
夜も昼も
蕾の時期を
Day
and
night,
the
time
of
buds
「ごめん、今日も付き合いがあって...」
I'm
sorry,
I
have
another
engagement
today
この言葉何回言っただろう。。
How
many
times
have
I
said
those
words?
心ではいつか会おう
In
my
heart,
I
thought
we
would
meet
again
とは思ってるのに
Even
though
I
always
thought
it
二人寄り添った遠い記憶が
Distant
memories
of
the
two
of
us
together
ギュッと強く胸を締め付ける
Tightly
squeeze
my
heart
本当は判ってた答え
I
actually
knew
the
answer
でもそれを絶対認めたくなくて
But
I
didn't
want
to
admit
it
急に会えなくなって
We
suddenly
couldn't
see
each
other
anymore
前の私ならきっと
If
I
were
the
old
me
さみしくて
手持ち無沙汰で
I
would
be
so
lonely
and
bored
何も手につかないの
I
wouldn't
be
able
to
do
anything
でもどうしたんだろ私
But
what's
wrong
with
me?
独り過ごす夜なのに
Even
though
I'm
spending
the
night
alone
溜め込んでた用事できるって
I'm
able
to
do
all
the
things
I've
been
putting
off
いつだってあなたが好き
I've
always
loved
you
そう伝えようとしたのに
I
tried
to
tell
you
いつかみたいにそばにはいないから
But
I'm
not
by
your
side
like
I
used
to
be
あの日に戻りたくて
I
want
to
go
back
to
that
day
無理だと分かってるけど
But
I
know
it's
impossible
叶えたくて
目を閉じて
I
wish
it
was
true,
I
close
my
eyes
手を繋いで越えてきたそれぞれのシーン
We
held
hands
and
crossed
over
each
of
our
scenes
胸に残して
時は流れるから
Leaving
them
in
our
hearts,
time
is
passing
ねぇ、好きだよってもう言えない
Hey,
I
can't
say
I
love
you
anymore
夜も昼も
蕾の時期を
Day
and
night,
the
time
of
buds,
I
was
with
you
笑っていても
(笑っていても)
Even
when
I
laugh
(even
when
I
laugh)
泣いていても(
泣いていても)
Even
when
I
cry
(even
when
I
cry)
君と居た事で心は震えずにいられたから
My
heart
can't
help
but
tremble
because
I
was
with
you
いつまで(いつまでも)
How
long
(forever)
こぼれ落ちていった
The
tears
that
fell
涙は花びらをつたう
Flowed
down
the
petals
2つの蕾は大人となっていた
The
two
buds
had
become
adults
ずっと繋いで来た
And
now
it's
time
手を今離すよ
To
let
go
of
the
hands
we've
been
holding
for
so
long
言葉じゃ伝えれないサヨナラ
A
farewell
that
words
can't
convey
手を繋いで越えてきた
We
held
hands
and
crossed
over
それぞれのシーン
Each
of
our
scenes
胸に残して
時は流れるから
Leaving
them
in
our
hearts,
time
is
passing
ねぇ、好きだよってもう言えない
Hey,
I
can't
say
I
love
you
anymore
夜も昼も
蕾の時期をあなたと居た
Day
and
night,
the
time
of
buds,
I
was
with
you
好きだよって告げて過ごした月日が
The
months
when
we
confessed
our
love
and
spent
together
少しずつ変わって過去のものになる
Are
slowly
changing
and
becoming
a
thing
of
the
past
明日も、ってもう言えない
I
can't
say
tomorrow
anymore
夜も昼も
蕾の時期をあなたと居た
Day
and
night,
the
time
of
buds,
I
was
with
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lecca, 九州男, lecca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.