lecca feat. KUSUO - TSUBOMI - перевод текста песни на немецкий

TSUBOMI - lecca , KUSUO перевод на немецкий




TSUBOMI
Knospe
一人より二人って思えたから
Weil ich dachte, zu zweit ist es besser als allein,
手と手つないでいつか
Hand in Hand, irgendwann.
昨日より明日を繰り返して
Indem wir mehr an morgen als an gestern dachten,
今より強くありたいって
Wollte ich stärker sein als jetzt.
私たちは大人になる前の
Wir waren, bevor wir erwachsen wurden,
まるでつぼみのように
Genau wie Knospen.
前だけ見つめて 笑い合っていたよね
Nur nach vorne blickend, haben wir zusammen gelacht, nicht wahr?
二人で歩いてまたこの季節が訪れる
Wir gingen zu zweit, und wieder kehrt diese Jahreszeit zurück.
ずっと一緒にいようね なんて約束を交わしていた日々
Die Tage, an denen wir Versprechen austauschten wie "Lass uns für immer zusammenbleiben".
決まって僕が右で 左にギュッとしがみついていた君がいて
Immer warst du rechts, und ich klammerte mich fest an deine linke Seite.
何も知らなかった僕らはやがて つぼみから大人へ
Wir, die wir nichts wussten, wurden schließlich von Knospen zu Erwachsenen.
どこまで走って行っても あなたは分かってくれると
Egal wie weit ich lief, ich dachte, du würdest mich verstehen.
深く考えもしないで ふりむけば
Ohne tief darüber nachzudenken, als ich zurückblickte,
思いははるか遠く 道は分かれてたの
Waren meine Gefühle weit entfernt, unsere Wege hatten sich getrennt.
気付いてた? それなのに キスしてた
Hast du es bemerkt? Trotzdem küssten wir uns.
手をつないで越えてきたそれぞれのシーン
Jede Szene, die wir Hand in Hand gemeistert haben,
胸に残して 時は流れるから
Bleibt im Herzen, denn die Zeit fließt weiter.
ねぇ、好きだよってもう言えない
Hey, ich kann nicht mehr sagen "Ich liebe dich".
夜も昼も つぼみの時期をあなたといた
Nachts und tagsüber war ich in unserer Knospenzeit mit dir zusammen.
「ごめん、今日も付き合いがあって...」
"Entschuldige, ich habe heute auch Verpflichtungen..."
この言葉何回言っただろう。。
Wie oft hast du diese Worte wohl gesagt...
心ではいつか会おうとは思ってるのに
Obwohl du im Herzen wohl dachtest, wir treffen uns irgendwann.
二人寄り添った遠い記憶がギュッと強く胸を締め付ける
Die ferne Erinnerung daran, wie wir uns aneinander schmiegten, schnürt mir fest die Brust zusammen.
本当はわかってた答え でもそれを絶対認めたくなくて
Eigentlich kannte ich die Antwort, aber ich wollte sie absolut nicht wahrhaben.
急に会えなくなって 前の私ならきっと
Plötzlich konnten wir uns nicht mehr sehen, und die frühere Ich hätte sicher...
さみしくて 手持ち無沙汰で何も手につかないの
...sich einsam und untätig gefühlt, unfähig, irgendetwas zu tun.
でもどうしたんだろ私 独りすごす夜なのに
Aber was ist nur mit mir los? Obwohl es eine Nacht ist, die ich allein verbringe,
ためこんでた用事できる、ってほっとしてる
bin ich erleichtert, dass ich die aufgestauten Erledigungen machen kann.
いつだってあなたが好き そう伝えようとしたのに
Ich wollte dir doch immer sagen, dass ich dich liebe, aber...
いつかみたいにそばにはいないから
...du bist nicht mehr an meiner Seite wie einst.
あの日に戻りたくて ムリだと分かってるけど
Ich möchte zu jenem Tag zurück, obwohl ich weiß, dass es unmöglich ist.
かなえたくて 目を閉じて キスしてた
Ich wollte es wahr machen, schloss die Augen und küsste dich.
手をつないで越えてきたそれぞれのシーン
Jede Szene, die wir Hand in Hand gemeistert haben,
胸に残して 時は流れるから
Bleibt im Herzen, denn die Zeit fließt weiter.
ねぇ、好きだよってもう言えない
Hey, ich kann nicht mehr sagen "Ich liebe dich".
夜も昼も つぼみの時期を
Nachts und tagsüber, die Knospenzeit.
笑っていても 笑っていても
Auch wenn wir lachten, auch wenn wir lachten,
泣いていても 泣いていても
Auch wenn wir weinten, auch wenn wir weinten,
君といたことで心は震えずにいられたから
Weil ich mit dir war, konnte mein Herz unerschüttert bleiben.
いつまでも いつまでも 忘れない
Für immer und ewig werde ich es nicht vergessen.
こぼれ落ちていった涙は花びらをつたう
Die vergossenen Tränen rinnen an den Blütenblättern entlang.
2つのつぼみは大人となっていた
Die zwei Knospen waren zu Erwachsenen geworden.
ずっとつないできた手を今離すよ
Die Hände, die wir so lange gehalten haben, lasse ich jetzt los.
言葉じゃ伝えれないサヨナラ
Ein Abschied, den Worte nicht ausdrücken können.
手をつないで越えてきたそれぞれのシーン
Jede Szene, die wir Hand in Hand gemeistert haben,
胸に残して 時は流れるから
Bleibt im Herzen, denn die Zeit fließt weiter.
ねぇ、好きだよってもう言えない
Hey, ich kann nicht mehr sagen "Ich liebe dich".
夜も昼も つぼみの時期をあなたといた
Nachts und tagsüber war ich in unserer Knospenzeit mit dir zusammen.
好きだよって告げて過ごした月日が
Die Monate und Tage, die wir verbrachten, indem ich "Ich liebe dich" sagte,
少しずつ変わって過去のものになる
Verändern sich allmählich und werden zur Vergangenheit.
明日も ってもう言えない
Ich kann nicht mehr sagen "Auch morgen".
夜も昼も つぼみの時期をあなたといた
Nachts und tagsüber war ich in unserer Knospenzeit mit dir zusammen.
あなたといた
War ich mit dir zusammen.





Авторы: Lecca, 九州男, lecca


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.